Что необходимо уложить на месте установки груза для удобства извлечения стропов из под него
Перейти к содержимому

Что необходимо уложить на месте установки груза для удобства извлечения стропов из под него

  • автор:

5. Обязанности стропальщика при опускании груза

3) снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен.

5.2. Стропальщику запрещается устанавливать груз на временные перекрытия, трубы, кабели и в другие места, не предназначенные для укладки груза.

5.3. Стропальщик не должен устанавливать грузы наклонно к стенам зданий, заборам и т.п.

6. Обязанности стропальщика в аварийных ситуациях

6.1. При возникновении на участке работ аварийной ситуации (проседание опор стрелового крана, разрушение (проседание) кранового пути, появление стука в механизмах машины, разрушение канатов, поломка грузозахватных органов и тары и т.п.) стропальщик должен немедленно подать сигнал крановщику на остановку грузоподъемной машины и предупредить всех работающих.

6.2. Если грузоподъемная машина оказалась под напряжением, стропальщик должен принять меры личной безопасности, предусмотренные производственной инструкцией.

6.3. При возникновении стихийных природных явлений (сильный ветер, гроза, туман, ураган, землетрясение и т.п.) стропальщик должен прекратить работу, предупредить крановщика и других работающих об опасности.

6.4. При возникновении на грузоподъемной машине пожара стропальщик должен отключить источник электропитания, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися средствами пожаротушения.

6.5. Если во время работы грузоподъемной машины произошли авария или несчастный случай, стропальщик должен немедленно поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, оказать первую помощь пострадавшему и вместе с крановщиком обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки.

7. Ответственность

Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные машины, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством за допущенные ими нарушения производственных инструкций, требований безопасности, изложенных в проектах производства работ, технологических регламентах, нарядах-допусках и других документах по безопасному производству работ кранами.

Раздел 5. Производство работ грузоподъемными кранами

5.1. Классификация грузов и способы строповки грузов

1. В зависимости от вида, способа складирования и строповки грузы классифицируются на следующие группы:

1.1. Штучные нештабелируемые грузы — металлические конструкции, двигатели, станки, машины,, механизмы, крупные железобетонные изделия и т.д. Группа штучных нештабелируемых грузов наиболее многочисленна и разнообразна по форме, поэтому единых типовых способов строповки их, пригодных для всех грузов этой группы, не существует;

1.2. Штучные штабелируемые грузы — прокатная сталь, трубы, лесо- и пиломатериалы, кирпич, шлакоблоки, типовые железобетонные изделия, плиты, панели, блоки, балки, лестничные марши, ящики, бочки и др. изделия геометрически правильной формы;

1.3. Насыпные грузы транспортируются в таре, грейферами, транспортерами и др. Складируются в штабеля, определяющиеся углом естественного откоса материала и ограничивающих поверхностей (уголь, торф, шлак, песок, щебень, цемент, известь, мелкая металлическая стружка и т.п.);

1.4. Полужидкие пластичные грузы — грузы, обладающие способностью некоторое время сохранять приданную форму или с течением времени затвердевать. К таким грузам относятся бетонные массы, растворы, известковое тесто, битумы, смазывающие вещества и т.п. Вязкость полужидких грузов и зависание их на стенках емкостей транспортирующих средств, способность быстро схватываться и твердеть (бетон, раствор и др. грузы) затрудняют их транспортировку. Такие грузы должны транспортироваться в специальной таре;

1.5. Жидкие грузы — грузы, не имеющие определенной формы, транспортируются в бочках, бидонах, бутылях, цистернах, ковшах и т.д. (вода, жидкие горючие и смазочные вещества, кислоты, щелочи, мастики, и т.д.);

1.6. Газообразные грузы транспортируются обычно под давлением в баллонах, других сосудах и трубопроводным транспортом.

2. В зависимости от массы грузы делятся на четыре категории:

2.1. Легковесные грузы — грузы массой не более 250 кг. К ним относятся такие материалы, как войлок, кожа, пакля, фанера, сухая штукатурка, легкие детали машин и др.;

2.2. Тяжеловесные грузы — грузы, масса которых находится в пределах от 250 кг до 50 т. К тяжеловесным грузам относятся все штабелируемые, насыпные, полужидкие, жидкие и нештабелируемые грузы, масса которых не превышает 50 т;

2.3.Весьма тяжелые грузы — грузы, масса которых превышает 50 т. К ним относятся штучные нештабелируемые грузы. Строповка этих грузов разрешается только стропальщикам высокой квалификации;

2.4. Мертвые грузы — особая категория грузов неизвестной массы. Мертвыми считаются грузы, закрепленные на фундаменте анкерными болтами, зарытые в землю, примерзшие к земле, прижатые другим грузом, а также поднимаемые при косой чалке. Поднимать мертвые грузы краном запрещается.

3. В зависимости от формы и размеров грузы делятся на габаритные и негабаритные:

3.1. Габаритный груз — груз, размеры которого не превышают габариты подвижного состава железных дорог, а для автомобильного и другого вида наземного безрельсового транспорта — норм, установленных Правилами дорожного движения Российской Федерации;

3.2. Негабаритный груз — груз, размеры которого выходят за габариты подвижного состава железных дорог или наземного безрельсового транспорта. Негабаритными грузами могут быть большие котлы, машины, трансформаторы и т.п. Размеры нарушений габарита не должны превышать определенных величин, при которых еще возможна перевозка груза за счет сокращения зазора между габаритами приближения строений и подвижного состава.

В зависимости от величины нарушения габарита грузы разделяются на пять степеней негабаритности, каждая из которых имеет свои предельные очертания.

На негабаритном грузе при перевозке его по железной дороге указывается соответствующая степень негабаритности.

4. Длинномерные грузы составляют особую группу грузов (детали и узлы крупных машин, оборудование, металлоконструкции и т.п.), которые перевозятся на специальных железнодорожных платформах или трайлерах. Негабаритные, сверхгабаритные и длинномерные грузы разрешаются к перевозке в вагонах или на платформах только после утверждения схемы погрузки отделением или управлением железной дороги.

5. Грузы но степени и характеру опасности разделяются в соответствии с ГОСТ 19433 на 9 классов опасности (табл.1).

6. Для подъема груза должны быть известны его масса, центр тяжести и схема строповки, при этом:

6.1. Определение массы груза может быть произведено по формулам:

Для простых грузов — Q = m V;

Для сложных грузов — Q = mVi;

где: Q — масса груза,

m — удельная масса (численно равна плотности) материала,

Vi — сумма всех частей объемов груза;

Удельная масса часто встречающихся материалов приведена в табл.2.

7. При выборе мест строповки груза необходимо определить расположение центра тяжести поднимаемого груза для того, чтобы избежать возможной аварийной перегрузки отдельных ветвей стропов грузоподъемных средств, потерю устойчивости и опрокидывание поднимаемого груза.

Объем и расположение центра тяжести простых геометрических фигур приведены в табл.3.

Типовая инструкция для стропальщиков (РД 10-107-96)

Действующая инструкция по безопасному ведению работ для стропальщиков (зацепщиков), обслуживающих грузоподъемные краны, была утверждена Госгортехнадзором СССР 29 ноября 1966 г.

За истекший период времени появились грузоподъемные машины и грузозахватные приспособления новых конструкций, введены в действие стандарты и нормативные документы, утверждены новые Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов *.

*Далее по тексту — Правила.

В связи с развитием науки и техники в области эксплуатации грузоподъемных машин, требованиями Правил в части безопасного перемещения грузов кранами, а также с изменениями в структуре управления экономикой и возникновением различных форм собственности Управлением по котлонадзору и надзору за подъемными сооружениями Госгортехнадзора России разработана новая Типовая инструкция для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами (РД 10-107-96), утвержденная постановлением Госгортехнадзора России от 08.02.96 г. № 03.

На основании настоящей Типовой инструкции руководство предприятия (производитель работ грузоподъемными машинами) должно разработать производственную инструкцию для стропальщиков с учетом конструктивных особенностей грузоподъемных машин и съемных грузозахватных приспособлений, а также местных условий безопасной эксплуатации грузоподъемных машин. Такая инструкция должна быть выдана каждому стропальщику (под роспись).

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

  1. Во всех организациях независимо от их ведомственной принадлежности и формы собственности при выполнении работ по перемещению грузов широко применяются грузоподъемные машины (краны, краны-манипуляторы, тали, лебедки).
  2. К выполнению операций по строповке (обвязке, зацепке, закреплению, подвешиванию на крюк машины, установке в проектное положение и отцепке) грузов в процессе производства работ грузоподъемными машинами допускаются специально обученные квалифицированные рабочие — стропальщики.
  3. При производстве работ грузоподъемными кранами периодически происходят аварии и несчастные случаи, основными причинами которых являются:
    1. неправильная (ненадежная) строповка груза;
    2. применение для подъема груза непригодных съемных грузозахватных приспособлений или тары;
    3. нахождение людей в опасной зоне или под стрелой;
    4. нарушение схем строповки грузов;
    5. нарушение технологических карт погрузочно-разгрузочных работ;
    6. нахождение людей в полувагоне, на платформе, в кузове автомашины, трюме судна, траншее, котловане, колодце при подъеме или опускании груза;
    7. несоблюдение схем и габаритов складирования грузов;
    8. нахождение людей между поворотной и неповоротной частями крана;
    9. допуск необученных рабочих к обслуживанию крана в качестве стропальщиков;
    10. несоблюдение требований безопасности при установке стрелового самоходного крана на опоры или при строповке грузов вблизи линии электропередачи;
    11. нахождение людей в кабине автомашины при ее разгрузке или погрузке;
    12. перегруз крана во время подъема примерзшего, засыпанного землей, закрепленного болтами, защемленного или залитого бетоном груза;
    13. нахождение людей вблизи стены, колонны, штабеля или оборудования во время подъема или опускания груза;
    14. неисправность кранового пути и тупиковых упоров;
    15. неправильная установка стреловых самоходных кранов или кранов-манипуляторов вблизи траншеи, котлована или на свеженасыпанном грунте;
    16. подтаскивание груза краном при наклонном положении грузовых канатов;
    17. нахождение людей в зоне действия магнитных и грейферных кранов;
    18. обрыв грузовых и стреловых канатов.
    1. Безопасность при производстве работ грузоподъемными машинами в значительной степени зависит от умелых и правильных действий стропальщика. В связи с этим стропальщики должны быть хорошо обученными и подготовленными и иметь соответствующую квалификацию.

    2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

    1. Руководство предприятия (производитель работ грузоподъемными машинами) для обвязки, зацепки, закрепления груза и подвешивания его на крюк крана при помощи стропов или специальных грузозахватных приспособлений или тары должно назначить (приказом или распоряжением) обученных и аттестованных стропальщиков.
    2. К строповке грузов могут допускаться рабочие смежных профессий (такелажники, монтажники, слесари и т.п.), обученные по профессии, квалификационной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке грузов. В удостоверениях таких рабочих должна быть запись о присвоении им квалификации стропальщика.

    Если груз подвешивается на крюк крана без предварительной обвязки (груз, имеющий петли, рымы, цапфы, а также находящийся в ковшах, бадьях, контейнерах или другой таре) или захватывается полуавтоматическими захватами, к выполнению обязанностей стропальщиков могут допускаться рабочие основных профессий, дополнительно обученные по сокращенной программе, согласованной с органами Госгортехнадзора. Обучение стропальщиков должно проводиться в профессионально-технических учебных заведениях или на курсах, создаваемых на предприятиях, имеющих на это разрешение (лицензию) органов Госгортехнадзора.

    1. Рабочему, аттестованному по профессии стропальщика, выдается соответствующее удостоверение (форма удостоверения приведена в приложении 7) за подписью председателя квалификационной комиссии. Во время работы стропальщик должен иметь это удостоверение при себе и предъявлять его по требованию инспектора Госгортехнадзора, инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин и лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, а также по требованию крановщика.
    2. На основании настоящей Типовой инструкции руководство предприятия (производитель работ грузоподъемными машинами) должно разработать производственную инструкцию для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами с учетом конструктивных особенностей машин и съемных грузозахватных приспособлений, а также местных условий их безопасной эксплуатации. Производственная инструкция вводится в действие приказом по предприятию и выдается стропальщику; при этом он должен расписаться в журнале проверки знаний персонала, обслуживающего грузоподъемные машины.
    3. Повторная проверка знаний стропальщиков проводится комиссией предприятия: периодически (не реже одного раза в 12 мес); при переходе с одного предприятия на другое; по требованию инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин или инспектора Госгортехнадзора.

    Повторная проверка знаний проводится в объеме производственной инструкции и оформляется протоколом с отметкой в удостоверении.

    В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, из кабины крановщика (машиниста)* не видна полностью, для передачи сигналов стропальщика крановщику лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, должно выделить сигнальщика из числа опытных стропальщиков. Стропальщик в своей работе подчиняется лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.

    *Далее по тексту — крановщик.

    1. Допущенный к самостоятельной работе стропальщик должен иметь общее представление об устройстве обслуживаемой им машины.
    2. Обученный и имеющий на руках удостоверение стропальщик должен знать:
      1. установленный на предприятии порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком (рекомендуемая знаковая сигнализация приведена в приложении 6);
      2. производственную инструкцию для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами;
      3. назначение и конструктивные особенности съемных грузозахватных приспособлений и тары;
      4. схемы строповки или кантовки грузов;
      5. способы визуального определения массы груза;
      6. порядок осмотра и нормы браковки съемных грузозахватных приспособлений, канатов и тары (нормы браковки канатов приведены в приложении 3, съемных грузозахватных приспособлений — в приложении 8);
      7. нормы заполнения тары;
      8. грузоподъемность стропов;
      9. предельную длину и диаметр стропов;
      10. технологические карты;
      11. порядок и габариты складирования грузов;
      12. назначение и порядок применения стропов, цепей, канатов и других съемных грузозахватных приспособлений;
      13. меры безопасности и условия производства работ кранами на участке или в цехе;
      14. технические характеристики обслуживаемых стропальщиком кранов;
      15. основные требования безопасности при работе стреловых самоходных кранов вблизи линии электропередачи;
      16. меры предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов;
      17. способы оказания первой помощи пострадавшим на производстве;
      18. средства индивидуальной и коллективной защиты и порядок их применения;
      19. расположение рубильника, подающего напряжение на кран с электроприводом.
      1. Стропальщик должен уметь:
        1. определять по указателю грузоподъемность стрелового крана в зависимости от вылета и положения выносных опор;
        2. выполнять обвязку и зацепку различных грузов для их подъема и перемещения;
        3. выполнять укладку (установку) груза в проектное положение и снятие грузозахватных приспособлений (расстроповку);
        4. выбирать стропы в соответствии с массой и размерами перемещаемого груза;
        5. определять пригодность грузозахватных приспособлений и тары и правильно их применять;
        6. правильно подавать сигналы крановщику;
        7. пользоваться при необходимости средствами пожаротушения на рабочем месте;
        8. оказывать первую помощь пострадавшим на производстве;
        9. отключать краны от электрической сети в аварийных случаях.

        3. ОБЯЗАННОСТИ СТРОПАЛЬЩИКА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

        1. Перед началом работ по подъему и перемещению грузов стропальщик обязан:
          1. получить задание на определенный вид работы от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;
          2. при выполнении строительно-монтажных работ ознакомиться с проектом производства работ краном и поставить в проекте свою подпись;
          3. при выполнении погрузочно-разгрузочных работ ознакомиться (под роспись) с технологическими картами;
          4. при выполнении работ стреловыми самоходными кранами вблизи воздушной линии электропередачи ознакомиться (под роспись) с мерами безопасности, указанными в наряде-допуске;
          5. проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;
          6. проверить исправность тары и наличие на ней маркировки о ее назначении, номере, собственной массе и предельной массе груза;
          7. проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, площадок, подкладок и прокладок), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой;
          8. подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°,
          9. проверить освещенность рабочего места. При недостаточной освещенности стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.
          1. Стропальщику не разрешается устанавливать самостоятельно стреловые самоходные краны на выносные (дополнительные) опоры, а также снимать (укладывать) грузозахватные приспособления с неповоротной части (ходовой рамы) крана при нахождении крановщика в кабине крана.

          4. ОБЯЗАННОСТИ СТРОПАЛЬЩИКА ПРИ ОБВЯЗКЕ И ЗАЦЕПКЕ ГРУЗА

          1. Стропальщик может приступить к выполнению работ по обвязке и зацепке груза для подъема его грузоподъемными машинами только после ознакомления со схемами строповки, технологическими картами или проектом производства работ.
          2. Работы по строповке грузов для погрузки их (разгрузки) в полувагоны, трюмы, для подъема груза несколькими кранами, вблизи линии электропередачи, для перемещения груза, на который не разработаны схемы строповки, а также для перемещения груза над перекрытиями помещений, в которых могут находиться люди, должны выполняться стропальщиком под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
          3. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен:
            1. производить обвязку и зацепку грузов в соответствии со схемами строповки или кантовки грузов;
            2. проверить массу груза по списку масс грузов или маркировке на грузе (если стропальщик не может определить массу груза, он должен поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами);
            3. канаты, цепи накладывать на основной массив груза (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель, под острие ребра грузов подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;
            4. обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение его отдельных частей (доски, бревна, прутки, трубы и т.п.) и обеспечивалось его устойчивое положение при перемещении. Строповку длинномерных грузов следует производить не менее чем в двух местах;
            5. зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рымы, цапфы;
            6. при подвешивании груза на двурогие крюки накладывать стропы таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;
            7. не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа крепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность их задевания за встречающиеся на пути предметы;
            8. убедиться в том, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле.
            1. При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:
              1. производить строповку грузов, масса которых неизвестна или превышает грузоподъемность крана;
              2. пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;
              3. производить обвязку и зацепку груза способами, не указанными на схемах строповки;
              4. применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри, проволоку и др.);
              5. производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения (за исключением разгрузки на землю с автомашин);
              6. производить зацепку бетонных и железобетонных изделий за поврежденные петли;
              7. подвешивать груз на один рог двурогого крюка;
              8. забивать крюки стропов в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов;
              9. поправлять съемные грузозахватные приспособления на поднимаемом грузе ударами молотка, кувалды, лома и т.п.;
              10. использовать при обвязке крупных стеновых блоков и других высоких грузов приставные лестницы; в этих случаях следует применять переносные площадки;
              11. использовать грейфер для подъема грузов, подвешенных при помощи стропов за челюсти грейфера, а также для выполнения других работ, для которых грейфер не предназначен;
              12. производить строповку груза, находящегося в неустойчивом положении.

              5. ОБЯЗАННОСТИ СТРОПАЛЬЩИКА ПРИ ПОДЪЕМЕ И ПЕРЕМЕЩЕНИИ ГРУЗА

              1. Перед каждой операцией по подъему и перемещению груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику или сигнальщику. При обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший стропальщик.
              2. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:
                1. проверить, нет ли на грузе незакрепленных деталей и инструментов; перед подъемом труб большого диаметра следует проверить, чтобы в них не было земли, льда или предметов, которые могут выпасть при подъеме;
                2. убедиться в том, что во время подъема груз не может ни за что зацепиться;
                3. убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, штабелями, станками и другим оборудованием. Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить отсутствие людей возле крана, на его поворотной платформе и в зоне опускания стрелы и груза, а затем выйти из опасной зоны.
                1. При подъеме и перемещении груза стропальщик должен:
                  1. подать сигнал для подъема груза на высоту 200-500 мм, затем проверить правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана, действие тормозов и только после этого подать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту; при необходимости перестроповки груз должен быть опущен;
                  2. при снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы подъем производился с минимальной скоростью, без перекосов, заеданий, с обеспечением горизонтального перемещения груза до полного снятия его с болтов;
                  3. перед подъемом груза стреловыми кранами убедиться (по указателю грузоподъемности) в том, что установленный крановщиком вылет соответствует массе поднимаемого груза;
                  4. перед горизонтальным перемещением груза или грузозахватных приспособлений убедиться в том, что они подняты не менее чем на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;
                  5. сопровождать при перемещении груз и следить за тем, чтобы он не перемещался над людьми и не мог ни за что зацепиться. Если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить крановщик, второй стропальщик или сигнальщик;
                  6. для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки или багры;
                  7. укладку груза производить равномерно, не нарушая установленные для складирования габариты и не загромождая проходы и проезды (расстояние от выступающих элементов поворотной части стрелового самоходного крана до строений, штабелей груза и других сооружений должно быть не менее 1000 мм, от выступающих элементов башенного, портального и козлового кранов — не менее 700 мм при высоте до 2 м и 400 мм при высоте более 2 м);
                  8. укладку груза в вагонетки, полувагоны и на платформы, а также снятие его производить, не нарушая равновесия транспортных средств. Сами транспортные средства при этом должны быть укреплены во избежание их произвольного перемещения;
                  9. подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специальной таре; при этом не допускается заполнять тару свыше установленной нормы;
                  10. кантовку грузов кранами производить на специально отведенных местах (площадках) по технологии, предусматривающей порядок и последовательность выполнения операций, способы строповки груза и указания по безопасному выполнению такой работы
                  1. При подъеме и перемещении грузов стропальщику запрещается:
                    1. находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним людей (стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки, на которой он находится);
                    2. допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;
                    3. освобождать при помощи крана зажатые грузом стропы;
                    4. подавать (поправлять) груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений;
                    5. находиться и допускать нахождение людей в полувагоне, на платформе или в автомашине при подъеме или опускании груза.
                    1. При работе стреловых самоходных кранов вблизи линии электропередачи во избежание поражения электрическим током стропальщик перед каждой операцией, связанной с необходимостью соприкосновения с грузом, стропами, крюком или элементами крана, должен убедиться в том, что стрела крана или канаты находятся на безопасном расстоянии (в соответствии с нарядом-допуском) от проводов линии электропередачи. При производстве работ кранами необходимо соблюдать меры безопасности.
                    2. При работе стреловых самоходных и башенных кранов во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частями крана стропальщик не должен находиться в зонах вращающихся частей крана (противовеса, поворотной платформы).
                    3. Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность крана или кранового пути, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении перемещения груза и сообщить о неисправности крановщику.

                    6. ОБЯЗАННОСТИ СТРОПАЛЬЩИКА ПРИ ОПУСКАНИИ ГРУЗА

                    1. Перед опусканием груза стропальщик обязан:
                      1. предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз, и убедиться в невозможности его падения, опрокидывания или сползания;
                      2. на место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прочные подкладки для удобства извлечения стропов из-под груза;
                      3. снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен.
                      1. Стропальщику запрещается устанавливать груз на временные перекрытия, трубы, кабели и в другие места, не предназначенные для укладки груза.
                      2. Стропальщик не должен устанавливать грузы наклонно к стенам зданий, заборам и т.п.

                      7. ОБЯЗАННОСТИ СТРОПАЛЬЩИКА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

                      1. При возникновении на участке работ аварийной ситуации [проседание опор стрелового крана, разрушение (проседание) кранового пути, появление стука в механизмах машины, разрушение канатов, поломка грузозахватных органов и тары и т.п.] стропальщик должен немедленно подать сигнал крановщику на остановку грузоподъемной машины и предупредить всех работающих.
                      2. Если грузоподъемная машина оказалась под напряжением, стропальщик должен принять меры личной безопасности, предусмотренные производственной инструкцией.
                      3. При возникновении стихийных природных явлений (сильный ветер, гроза, туман, ураган, землетрясение и т.п.) стропальщик должен прекратить работу, предупредить крановщика и других работающих об опасности.
                      4. При возникновении на грузоподъемной машине пожара стропальщик должен отключить источник электропитания, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися средствами пожаротушения.
                      5. Если во время работы грузоподъемной машины произошли авария или несчастный случай, стропальщик должен немедленно поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, оказать первую помощь пострадавшему и вместе с крановщиком обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки.

                      8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

                      Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные машины, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством за допущенные ими нарушения производственных инструкций, требований безопасности, изложенных в проектах производства работ, технологических регламентах, нарядах-допусках и других документах по безопасному производству работ кранами.

                      РД 10-107-96 Типовая инструкция для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами (с Изменением N 1)

                      * Далее — Правила.
                      Для зацепки, обвязки (строповки) и навешивания на крюк грузоподъемной машины [крана, крана-трубоукладчика, крана-манипулятора, подъемника (вышки)]** должны назначаться стропальщики.
                      _______________
                      ** Далее — грузоподъемные машины..

                      1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                      1.1. Во всех организациях независимо от их ведомственной принадлежности и формы собственности при выполнении работ по перемещению грузов широко применяются грузоподъемные машины.

                      1.2. К выполнению операций по строповке (обвязке, зацепке, закреплению, подвешиванию на крюк машины, установке в проектное положение и отцепке) грузов в процессе производства работ грузоподъемными машинами допускаются специально обученные квалифицированные рабочие-стропальщики.

                      1.3. При производстве работ грузоподъемными кранами периодически происходят аварии и несчастные случаи, основными причинами которых являются:

                      1. неправильная (ненадежная) строповка груза;
                      2. применение для подъема груза непригодных грузозахватных приспособлений или тары;
                      3. нахождение людей в опасной зоне или под стрелой; ;
                      4. нарушение технологических карт погрузочно-разгрузочных работ;
                      5. нахождение людей в полувагоне, на платформе, в кузове автомашины, трюме судна, траншее, котловане, колодце при подъеме или опускании груза;
                      6. несоблюдение схем и габаритов складирования грузов;
                      7. нахождение людей между поворотной и неповоротной частями крана;
                      8. допуск необученных рабочих к обслуживанию крана в качестве стропальщиков;
                      9. несоблюдение требований безопасности при установке стрелового крана на опоры или при строповке грузов вблизи линии электропередачи;
                      10. нахождение людей в кабине автомашины при ее разгрузке или погрузке;
                      11. перегруз крана во время подъема примерзшего, засыпанного землей, закрепленного болтами, защемленного или залитого бетоном груза;
                      12. нахождение людей вблизи стены, колонны, штабеля или оборудования во время подъема или опускания груза;
                      13. неисправность кранового пути и тупиковых упоров;
                      14. неправильная установка стреловых кранов или кранов-манипуляторов вблизи траншеи, котлована или на свеженасыпанном грунте;
                      15. подтаскивание груза краном при наклонном положении грузовых канатов;
                      16. нахождение людей в зоне действия магнитных и грейферных кранов;
                      17. обрыв грузовых и стреловых канатов.

                      1.4. Безопасность при производстве работ грузоподъемными машинами в значительной степени зависит от умелых и правильных действий стропальщика. В связи с этим стропальщики должны быть хорошо обученными и подготовленными и иметь соответствующую квалификацию.

                      2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

                      2.1. Руководство предприятия (производитель работ грузоподъемными машинами) для обвязки, зацепки, закрепления груза и подвешивания его на крюк крана при помощи стропов или специальных грузозахватных приспособлений или тары должно назначить (приказом или распоряжением) обученных и аттестованных стропальщиков.

                      2.2. К строповке грузов могут допускаться рабочие смежных профессий (такелажники, монтажники, слесари и т.п.), обученные по профессии, квалификационной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке грузов. В удостоверениях таких рабочих должна быть запись о присвоении им квалификации стропальщика. Если груз подвешивается на крюк крана без предварительной обвязки (груз, имеющий петли, рымы, цапфы, атакже находящийся в ковшах, бадьях, контейнерах или другой таре) или захватывается полуавтоматическими захватами, к выполнению обязанностей стропальщиков могут допускаться рабочие основных профессий, дополнительно обученные по сокращенной программе, согласованной с органами Госгортехнадзора. Обучение стропальщиков должно проводиться в профессионально-технических учебных заведениях или на курсах, создаваемых на предприятиях, имеющих на это разрешение (лицензию) органов Госгортехнадзора.

                      2.3. Рабочему, аттестованному по профессии стропальщика, выдается соответствующее удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. Во время работы стропальщик должен иметь это удостоверение при себе и предъявлять его по требованию инспектора Госгортехнадзора, инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин и лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, а также по требованию крановщика.

                      2.4. На основании настоящей Типовой инструкции руководство предприятия (производитель работ грузоподъемными машинами) должно разработать производственную инструкцию для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами с учетом конструктивных особенностей машин и грузозахватных приспособлений, а также местных условий их безопасной эксплуатации. Производственная инструкция вводится в действие приказом по предприятию и выдается стропальщику; при этом он должен расписаться в журнале проверки знаний персонала, обслуживающего грузоподъемные машины.

                      2.5. Повторная проверка знаний стропальщиков проводится комиссией предприятия: периодически (не реже одного раза в 12 мес); при переходе с одного предприятия на другое; по требованию инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин или инспектора Госгортехнадзора. Повторная проверка знаний проводится в объеме производственной инструкции и оформляется протоколом с отметкой в удостоверении.

                      2.6. Рабочие основных профессий (станочник, технологический рабочий, монтажник и т.п.) допускаются к зацепке грузов на крюк грузоподъемной машины, управляемой с пола или со стационарного пульта, после соответствующего инструктажа и проверки навыков по строповке грузов в установленном Правилами порядке. Число стропальщиков, обслуживающих грузоподъемную машину, определяется лидом, ответственным за безопасное производство работ грузоподъемными машинами. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим с отметкой в журнале инструктажа. В тех случаях, когда зона, обслуживаемая грузоподъемной машиной, из кабины управления (машиниста, оператора) не видна полностью, для передачи сигналов стропальщика крановщику лицо, ответственное за безопасное производство работ грузоподъемными машинами, должно выделить сигнальщика из числа опытных стропальщиков. Стропальщик в своей работе подчиняется лицу, ответственному за безопасное производство работ грузоподъемными машинами.

                      2.7. Допущенный к самостоятельной работе стропальщик должен иметь общее представление об устройстве обслуживаемой им грузоподъемной машины.

                      2.8. Обученный и имеющий на руках удостоверение стропальщик должен знать:

                      1. установленный на предприятии порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком;
                      2. производственную инструкцию для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами;
                      3. назначение и конструктивные особенности грузозахватных приспособлений и тары;
                      4. схемы строповки или кантовки грузов;
                      5. способы визуального определения массы груза;
                      6. порядок осмотра и нормы браковки грузозахватных приспособлений, канатов и тары;
                      7. нормы заполнения тары; ;
                      8. предельную длину и диаметр стропов;
                      9. технологические карты;
                      10. порядок и габариты складирования грузов;
                      11. назначение и порядок применения стропов, цепей, канатов и других грузозахватных приспособлений;
                      12. меры безопасности и условия производства работ кранами на участке или в цехе;
                      13. технические характеристики обслуживаемых стропальщиком грузоподъемных машин’,
                      14. основные требования безопасности при работе грузоподъемных машин вблизи линии электропередачи;
                      15. меры предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов;
                      16. способы оказания первой помощи пострадавшим на производстве;
                      17. средства индивидуальной и коллективной защиты и порядок их применения;
                      18. расположение рубильника, подающего напряжение на кран с электроприводом.

                      2.9. Стропальщик должен уметь:

                      • определять по указателю грузоподъемность стрелового крана в зависимости от вылета и положения выносных опор;
                      • выполнять обвязку и зацепку различных грузов для их подъема и перемещения;
                      • выполнять укладку (установку) груза в проектное положение и снятие грузозахватных приспособлений (расстроповку);
                      • выбирать стропы в соответствии с массой и размерами перемещаемого груза;
                      • определять пригодность грузозахватных приспособлений и тары и правильно их применять;
                      • правильно подавать сигналы крановщику (машинисту);
                      • пользоваться при необходимости средствами пожаротушения на рабочем месте;
                      • оказывать первую помощь пострадавшим на производстве;
                      • отключать краны от электрической сети в аварийных случаях

                      3. ОБЯЗАННОСТИ СТРОПАЛЬЩИКА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

                      3.1. Перед началом работы по подъему и перемещению грузов стропальщик обязан:

                      1. получить задание на определенный вид работы от лица, ответственного за безопасное производство работ грузоподъемными машинами;
                      2. при выполнении строительно-монтажных работ ознакомиться с проектом производства работ грузоподъемными машинами и поставить в проекте свою подпись;
                      3. при выполнении погрузочно-разгрузочных работ ознакомиться (под роспись) с технологическими картами;
                      4. при выполнении работ стреловыми грузоподъемными машинами вблизи воздушной линии электропередачи ознакомиться (под роспись) с мерами безопасности, указанными в нарядедопуске;
                      5. проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;
                      6. проверить исправность тары и наличие на ней маркировки о ее назначении, номере, собственной массе и предельной массе груза;
                      7. проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, площадок, подкладок и прокладок), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой;
                      8. подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°;
                      9. проверить освещенность рабочего места. При недостаточной освещенности стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ грузоподъемными машинами.

                      3.2. Стропальщику не разрешается устанавливать самостоятельно грузоподъемные машины на выносные (дополнительные) опоры, а также снимать (укладывать) грузозахватные приспособления с неповоротной части (ходовой рамы) грузоподъемной машины при нахождении крановщика (машиниста) в кабине управления.

                      4. ОБЯЗАННОСТИ СТРОПАЛЬЩИКА ПРИ ОБВЯЗКЕ И ЗАЦЕПКЕ ГРУЗА

                      4.1. Стропальщик может приступить к выполнению работ по обвязке и зацепке груза для подъема его грузоподъемными машинами только после ознакомления со схемами строповки, технологическими картами или проектом производства работ.

                      4.2. Работы по строповке грузов для погрузки их (разгрузки) в полувагоны, трюмы, для подъема груза несколькими кранами, вблизи линии электропередачи, для перемещения груза, на который не разработаны схемы строповки, а также для перемещения груза над перекрытиями помещений, в которых могут находиться люди, должны выполняться стропальщиком под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

                      4.3. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен:

                      1. производить обвязку и зацепку грузов в соответствии со схемами строповки или кантовки грузов;
                      2. проверить массу груза по списку масс грузов или маркировке на грузе (если стропальщик не может определить массу груза, он должен поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ грузоподъемными машинами)’,
                      3. канаты, цепи накладывать на основной массив груза (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель, под острие ребра грузов подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;
                      4. обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение его отдельных частей (доски, бревна, прутки, трубы и т.п.) и обеспечивалось его устойчивое положение при перемещении. Строповку длинномерных грузов следует производить не менее чем в двух местах;
                      5. зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рымы, цапфы;
                      6. при подвешивании груза на двурогие крюки накладывать стропы таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;
                      7. не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа крепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность их задевания за встречающиеся на пути предметы;
                      8. убедиться в том, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле.

                      4.4. При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:

                      1. производить строповку грузов, масса которых неизвестна или превышает грузоподъемность крана (грузоподъемной машины)’,
                      2. пользоваться поврежденными или немаркированными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;
                      3. производить обвязку и зацепку груза способами, не указанными на схемах строповки;
                      4. применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри, проволоку и др.);
                      5. производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения (за исключением разгрузки на землю с автомашин);
                      6. производить зацепку бетонных и железобетонных изделий за поврежденные петли;
                      7. подвешивать груз на один рог двурогого крюка;
                      8. забивать крюки стропов в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов;
                      9. поправлять грузозахватные приспособления на поднимаемом грузе ударами молотка, кувалды, лома и т.п.;
                      10. использовать при обвязке крупных стеновых блоков и других высоких грузов приставные лестницы; в этих случаях следует применять переносные площадки;
                      11. использовать грейфер для подъема грузов, подвешенных при помощи стропов за челюсти грейфера, а также для выполнения других работ, для которых грейфер не предназначен;
                      12. производить строповку груза, находящегося в неустойчивом положении.

                      5. ОБЯЗАННОСТИ СТРОПАЛЬЩИКА ПРИ ПОДЪЕМЕ И ПЕРЕМЕЩЕНИИ ГРУЗА

                      5.2. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:

                      1. проверить, нет ли на грузе незакрепленных деталей и инструментов; перед подъемом труб большого диаметра следует проверить, чтобы в них не было земли, льда или предметов, которые могут выпасть при подъеме;
                      2. убедиться в том, что во время подъема груз не может ни за что зацепиться;
                      3. убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, штабелями, станками и другим оборудованием. Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить отсутствие людей возле крана, на его поворотной платформе и в зоне опускания стрелы и груза, а затем выйти из опасной зоны.

                      5.3. При подъеме и перемещении груза стропальщик должен:

                      1. подать сигнал для подъема груза на высоту 200— 500 мм, затем проверить правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана, действие тормозов и только после этого подать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту; при необходимости перестроповки груз должен быть опущен;
                      2. при снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы подъем производился с минимальной скоростью, без перекосов, заеданий, с обеспечением горизонтального перемещения груза до полного снятия его с болтов;
                      3. перед подъемом груза стреловыми кранами (кранами трубоукладчиками) убедиться (по указателю грузоподъемности) в том, что установленный крановщиком вылет соответствует массе поднимаемого груза;
                      4. перед горизонтальным перемещением груза или грузозахватных приспособлений убедиться в том, что они подняты не менее чем на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;
                      5. сопровождать при перемещении груз и следить за тем, чтобы он не перемещался над людьми и не мог ни за что зацепиться. Если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить крановщик, второй стропальщик или сигнальщик;
                      6. для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки или багры;
                      7. укладку груза производить равномерно, не нарушая установленные для складирования габариты и не загромождая проходы и проезды (расстояние от выступающих элементов поворотной части стрелового крана до строений, штабелей груза и других сооружений должно быть не менее 1000 мм, от выступающих элементов башенного, портального и козлового кранов — не менее 700 мм при высоте до 2 м и 400 мм при высоте более 2 м);
                      8. укладку груза в вагонетки, полувагоны и на платформы, а также снятие его производить, не нарушая равновесия транспортных средств. Сами транспортные средства при этом должны быть укреплены во избежание их произвольного перемещения;
                      9. подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специальной таре; при этом не допускается заполнять тару свыше установленной нормы;
                      10. кантовку грузов кранами производить на специально отведенных местах (площадках) по технологии, предусматривающей порядок и последовательность выполнения операций, способы строповки груза и указания по безопасному выполнению такой работы.

                      5.4. При подъеме и перемещении грузов стропальщику запрещается:

                      1. находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним людей (стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки, на которой он находится);
                      2. допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;
                      3. освобождать при помощи грузоподъемной машины зажатые грузом стропы;
                      4. подавать (поправлять) груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений;
                      5. находиться и допускать нахождение людей в полувагоне, на платформе или в автомашине при подъеме или опускании груза.

                      5.5. При работе грузоподъемных машин вблизи линии электропередачи во избежание поражения электрическим током стропальщик перед каждой операцией, связанной с необходимостью соприкосновения с грузом, стропами, крюком или элементами грузоподъемной машины, должен убедиться в том, что стрела грузоподъемной машины или канаты находятся на безопасном расстоянии (в соответствии с нарядом-допуском) от проводов линии электропередачи. При производстве работ кранами необходимо соблюдать меры безопасности.

                      5.6. При работе стреловых и башенных кранов во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частями крана стропальщик не должен находиться в зонах вращающихся частей крана (противовеса, поворотной платформы).

                      5.7. Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность грузоподъемной машины или кранового пути, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении перемещения груза и сообщить о неисправности крановщику (машинисту, оператору).

                      6. ОБЯЗАННОСТИ СТРОПАЛЬЩИКА ПРИ ОПУСКАНИИ ГРУЗА

                      6.1. Перед опусканием груза стропальщик обязан:

                      1. предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз, и убедиться в невозможности его падения, опрокидывания или сползания;
                      2. на место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прочные подкладки для удобства извлечения стропов из-под груза;
                      3. снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен.

                      6.2. Стропальщику запрещается устанавливать груз на временные перекрытия, трубы, кабели и в другие места, не предназначенные для укладки груза.

                      6.3. Стропальщик не должен устанавливать грузы наклонно к стенам зданий, заборам и т.п.

                      7. ОБЯЗАННОСТИ СТРОПАЛЬЩИКА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

                      7.1. При возникновении на участке работ аварийной ситуации [проседание опор стрелового крана, разрушение (проседание) кранового пути, появление стука в механизмах машины, разрушение канатов, поломка грузозахватных органов и тары и т.п.] стропальщик должен немедленно подать сигнал крановщику (машинисту, оператору) на остановку грузоподъемной машины и предупредить всех работающих.

                      7.2. Если грузоподъемная машина оказалась под напряжением, стропальщик должен принять меры личной безопасности, предусмотренные производственной инструкцией.

                      7.3. При возникновении стихийных природных явлений (сильный ветер, гроза, туман, ураган, землетрясение и т.п.) стропальщик должен прекратить работу, предупредить крановщика (машиниста, оператора) и других работающих об опасности.

                      7.4. При возникновении на грузоподъемной машине пожара стропальщик должен отключить источник электропитания, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися средствами пожаротушения.

                      7.5. Если во время работы грузоподъемной машины произошли авария или несчастный случай, стропальщик должен немедленно поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ грузоподъемными машинами, оказать первую помощь пострадавшему и вместе с крановщиком (машинистом, оператором) обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки.

                      8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

                      Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные машины, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации за допущенные ими нарушения производственных инструкций, требований безопасности, изложенных в проектах производства работ, технологических регламентах, нарядах-допусках и других документах по безопасному производству работ грузоподъемными машинами.

                      Меры безопасности при перемещении грузов кранами

                      3.4.2. Требования безопасности при подъеме и перемещении грузов грузоподъемными механизмами

                      3.4.2.1. Масса груза, подлежащего подъему, должна быть определена до начала его подъема.

                      Нагрузка на грузоподъемные механизмы и съемные грузозахватные приспособления не должна превышать их грузоподъемности.

                      3.4.2.2. Для грузов, у которых имеются петли, цапфы, рымы, разрабатываются схемы их строповки. Для грузов, не имеющих таких устройств, разрабатываются способы строповки, которые должны быть указаны в планах производства работ. Схемы строповки наиболее часто встречающихся грузов вывешиваются на рабочих местах.

                      3.4.2.3. Подъем груза, на который не разработана схема строповки, производится в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

                      3.4.2.4. Грузы, подвешиваемые к крюку грузоподъемного механизма, должны быть надежно обвязаны так, чтобы обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении.

                      3.4.2.5. Для обвязки предназначенного для подъема груза применяются чалочные приспособления, соответствующие массе и специфике поднимаемого груза.

                      3.4.2.6. Канаты или цепи должны накладываться на поднимаемый груз равномерно, без узлов и перекруток. На острые грани поднимаемого груза под канат или цепь устанавливаются подкладки, предохраняющие стропы от повреждений.

                      3.4.2.7. Строповка поднимаемого груза за выступы, штурвалы, штуцера и другие устройства, не рассчитанные для его подъема, не допускается.

                      3.4.2.8. Забракованные съемные грузозахватные приспособления, а также не имеющую бирки (клейма) немаркированную и поврежденную тару оставлять в местах производства работ не допускается.

                      3.4.2.9. Из зоны работ по подъему и перемещению грузов должны быть удалены лица, не имеющие прямого отношения к проводимым работам.

                      3.4.2.10. В зоне перемещения грузов все проемы должны быть закрыты или ограждены и вывешены предупреждающие знаки безопасности.

                      3.4.2.11. Подъем тяжелого груза двумя или более полиспастами осуществляется под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

                      3.4.2.12. Груз для его перемещения в горизонтальном направлении должен быть предварительно поднят не менее чем на 0,5 м над встречающимися на пути предметами.

                      3.4.2.13. Опускать грузы разрешается на предварительно подготовленное место с исключением их падения, опрокидывания или сползания. Для удобства извлечения стропов из-под груза на месте его установки необходимо уложить прочные подкладки.

                      3.4.2.14. Опускать грузы на перекрытия, опоры и площадки без предварительной проверки прочности несущих конструкций не допускается.

                      3.4.2.15. Не допускается при работе грузоподъемными механизмами:

                      а) оставлять груз в подвешенном состоянии;

                      б) поднимать, перемещать людей не предназначенными для этих целей грузоподъемными механизмами;

                      в) производить подъем, перемещение грузов при недостаточной освещенности;

                      г) подтаскивать груз при наклонном положении грузовых канатов;

                      д) поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность механизма, примерзший или защемленный груз, груз неизвестной массы;

                      е) оттягивать груз во время его подъема, перемещения или опускания, а также выравнивать его положение собственной массой;

                      ж) освобождать с помощью грузоподъемного механизма защемленные грузом стропы, канаты, цепи;

                      з) работать с неисправными или выведенными из строя приборами безопасности и тормозной системы;

                      и) производить одновременно подъем и опускание двух грузов, находящихся в непосредственной близости.

                      3.4.2.16. Поднимать груз необходимо строго отвесно, крюк грузоподъемного механизма следует устанавливать непосредственно над грузом.

                      3.4.2.17. В случае неисправности механизма, когда нельзя опустить груз, место под подвешенным грузом ограждается и вывешиваются плакаты «Опасная зона», «Проход закрыт».

                      3.4.2.18. Перед подъемом груз необходимо приподнять на высоту не более 300 мм для проверки правильности строповки, равномерности натяжения стропов, устойчивости грузоподъемного механизма и надежности действия тормоза, и только после этого груз следует поднимать на требуемую высоту. Для исправления строповки груз должен быть опущен.

                      3.4.2.19. Направлять канат руками при наматывании его на барабан не допускается.

                      3.4.2.20. Подъем груза необходимо производить плавно, без рывков и раскачивания, не допуская его задевания и закручивания стропов.

                      3.4.2.21. При подъеме груза одновременно двумя лебедками скорости навивки канатов на барабаны должны быть одинаковыми.

                      3.4.2.22. При работе с лебедками с ручным рычажным приводом не допускается:

                      а) находиться в плоскости качания рычага и под поднимаемым грузом;

                      б) применять удлиненный (против штатного) рычаг;

                      в) переводить рычаг из одного крайнего положения в другое рывками.

                      3.4.2.23. При работе перемещаемый груз должен надежно крепиться к крюку. Движение рукоятки обратного хода должно быть плавным, без рывков и заеданий; тяговый механизм и канат должны находиться на одной прямой.

                      3.4.2.24. Эксплуатация рычажных лебедок не допускается:

                      а) при проскальзывании каната при изменении направления движения рукоятки прямого хода;

                      б) при недостаточном протягивании каната за один ход;

                      в) при свободном проходе каната в сжимах тягового механизма;

                      г) при резке предохранительных штифтов или фиксаторов.

                      3.4.2.25. При подъеме груза лебедкой с электрическим приводом смену хода с прямого на обратный необходимо производить с остановкой лебедки; при подходе груза к крайним положениям — с замедлением хода.

                      При сильном нагреве электродвигателя, катушек электромагнита, резисторов, подшипников; при сильном искрении щеток электродвигателя; при появлении дыма, запаха гари; при ощущении действия тока при соприкосновении с деталями лебедки работа должна быть прекращена.

                      Инструкция по технике безопасности при перемещении грузов кранами (Извлечение)

                      1. В соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» на участке работ грузоподъемных кранов приказом администрации в каждую смену из числа инженерно-технических работников, в распоряжении которых находятся краны, назначается лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, после проверки его знаний соответствующих разделов «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» и инструкций крановщика и стропальщика. Проверяет знания квалификационная комиссия. Лицам, прошедшим проверку, выдают удостоверения и инструкции. Периодическая проверка знаний ответственного лица производится через три года. В отдельных случаях по согласованию с местным органом Госгортехнадзора наблюдение за безопасным перемещением грузов краном может быть поручено бригадиру. Обязанности по созданию безопасных условий труда должны выполнять инженерно-технические работники.

                      2. Лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, должно иметь понятие об устройстве и устойчивости кранов и знать: правила установки кранов вблизи линии электропередачи и вблизи откосов котлованов или траншей; допустимые расстояния приближения кранов к строениям, штабелям грузов и т. п.; грузовые характеристики кранов, находящихся в его ведении; назначение дополнительных опор у стреловых кранов; назначение приборов безопасности на кранах; требования к съемным грузозахватным приспособлениям и таре; нормы выбраковки канатов и цепей; знаковую сигнализацию; правильные способы обвязки и зацепки грузов; порядок производства работ кранами; настоящую Инструкцию; инструкции по безопасному выполнению работ для машинистов и стропальщиков.

                      3. Лицо, ответственное за безопасные работы по перемещению грузов кранами, выполняет предписания лица, ответственного по надзору за обеспечением безопасной работы кранов.

                      4. Ответственность за обеспечение безопасного производства работ по перемещению грузов кранами на каждом участке работ в течение каждой смены может быть возложена только на одного работника. Фамилия ответственного лица должна быть указана на табличке, вывешенной на видном месте участка работ. Приказ о его назначении должен быть на участке производства работ.

                      5. Во время отпуска, командировки и в других случаях отсутствия лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, выполнение его обязанностей должно быть возложено приказом на работника, заменившего его по должности, с соблюдением п. 1 и 2 настоящей Инструкции.

                      6. Лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, обязано:

                      а) организовывать ведение работ кранами;

                      б) постоянно контролировать выполнение машинистами и стропальщиками Инструкции;

                      в) выдавать задания или наряды машинистам и стропальщикам на производство работ по перемещению грузов кранами; при перемещении взрыво- и пожароопасных, а также ядовитых грузов дополнительно инструктировать обслуживающий персонал по правилам обращения с таким грузом;

                      г) сообщать машинисту в необходимых случаях сведения о массе груза;

                      д) непосредственно руководить работой по подъему и перемещению груза двумя или несколькими кранами (если для этого не выделено специальное лицо из числа ИТР) в соответствии с разработанными для этих работ условиями (проект, технологическая карта);

                      е) ставить вопрос о наказании машинистов, стропальщиков, сигнальщиков и других рабочих, виновных в нарушении инструкции по безопасному ведению работ;

                      ж) разрешать возникающие между машинистами и стропальщиками разногласия по правилам ведения работ;

                      з) проводить с персоналом, обслуживающим краны, разбор случаев нарушения правил безопасности: повышать ответственность обслуживающего персонала за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

                      7. Для обеспечения безопасности работ кранами ответственное лицо должно:

                      а) выделять для обвязки или зацепки грузов нужное число обученных стропальщиков, а при необходимости и сигнальщиков; фамилии стропальщиков, выделенных для обслуживания кранов, вписать в путевой лист или журнал машиниста;

                      б) следить за выполнением машинистами и стропальщиками инструкций по безопасному ведению работ и при необходимости инструктировать их, обращая внимание на правильность установки самоходных кранов, обвязки и зацепки грузов, погрузки и разгрузки автомашин, полувагонов и других транспортных средств, на недопущение перегрузки крана и соблюдение стропальщиками личной безопасности;

                      в) не допускать работу крана при отсутствии в путевом листе или журнале записи о его исправности;

                      г) обеспечить стропальщиков, которым поручена подача сигналов машинисту, нарукавными повязками или другими отличительными знаками;

                      д) обеспечить стропальщиков исправными, испытанными и соответствующими массе и характеру груза объемными грузозахватными приспособлениями и тарой;

                      е) выделить место для укладки грузов и проинструктировать машинистов и стропальщиков о порядке и габаритах складирования;

                      ж) следить, чтобы на местах производства работ были вывешены или выданы на руки машинистам и стропальщикам схемы правильной обвязки и зацепки грузов, транспортируемых кранами, таблицы с указанием массы перемещаемых грузов, а также знаковая сигнализация, применяемая при перемещении грузов кранами;

                      з) установить порядок приема и сдачи смен стропальщиками и выделять время, необходимое для осмотра съемных грузозахватных приспособлений и тары;

                      и) обеспечить достаточное освещение места производства работ по перемещению грузов кранами; при недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз, прекратить работу крана;

                      к) следить за удалением с участка работ бракованных грузозахватных приспособлений;

                      л) не допускать подтаскивания грузов кранами, оттяжки груза при подъеме и опускании, выравнивания груза собственной массой людей, подъема заваленного, защемленного, примерзшего, укрепленного болтами или залитого бетоном груза, неправильно застропленного и неуравновешенного на крюке груза, а также в таре, заполненной выше бортов, раскачивания груза и бросания его на землю;

                      м) не разрешать находиться людям в кабине и в кузове автомашины при погрузке и разгрузке;

                      н) не допускать установки самоходных кранов под линиями электропередачи любого напряжения и работы на расстоянии ближе 30 м от ЛЭП без наряда-допуска, определяющего безопасные условия такой работы, а в пределах охранной зоны без разрешения на работу организации, эксплуатирующей линию электропередачи;

                      о) соблюдать расстояние между выступающими частями козлового крана и возводимыми строениями, штабелями грузов или другими предметами не менее 700 мм, а при работе самоходного крана при любом его положении между ним и габаритами приближения штабелями грузов и другими предметами не менее 1 м;

                      п) прекращать работу крана при ветре, скорость которого превышает допустимую при работе данного крана, и требовать выполнения машинистом мер по предупреждению угона крана ветром;

                      р) не допускать установки стреловых передвижных кранов на площадках с уклоном, более допустимым для данного типа крана, на свеженасыпанном неутрамбованном грунте, а также вблизи откосов котлованов или траншей на расстоянии ближе указанного в таблице 1;

                      с) требовать от машиниста установки стреловых передвижных кранов на дополнительные опоры, когда применение их необходимо по грузовой характеристике; не допускать работы крана, установленного не на все опоры.

                      8. При авариях и несчастных случаях лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, должно немедленно принять меры по оказанию пострадавшим медицинской помощи и поставить в известность администрацию организации, а также обеспечить до прибытия инспектора сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не нарушает порядка работы.

                      9. За нарушение настоящей Инструкции и правил Госгортехнадзора лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, привлекается к ответственности в соответствии с действующим законодательством.

                      Билет № 9

                      1. Меры безопасности при подъеме и перемещении груза двумя кранами.

                      Подъем груза несколькими кранами допускается в отдельных случаях. Работа должна производиться по проекту или технологической карте, в которой должны быть приведены:

                      — схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций;

                      — положения грузовых канатов;

                      — применяемые грузозахватные приспособления;

                      — требования к состоянию пути и другие указания по безопасному перемещению груза.

                      Работа производится по непосредственным руководством лица отв. за безопасное производство работ кранами. Аттестованным персоналом. Грузозахватные приспособления должны подбираться таким образом, чтобы исключалось наклонное положение грузовых канатов. Нагрузка, приходящаяся на каждый кран, не должна превышать грузоподъемности крана. При использовании кранов разной грузоподъемности применяют балансирные траверсы. (Если грузоподъемность разная то отношение расстояний от каждого крюка крана до центра крюка траверсы д/ быть обратнопропорционально грузоподъемности кранов

                      Поднимаемый вес груза не должен превышать суммарной грузоподъемности кранов за минусом веса грузозахватных приспособлений.

                      2. Что должен знать и уметь стропальщик?

                      Обученный и имеющий на руках удостоверение стропальщик должен знать:

                      1) установленный на предприятии порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком;

                      2) производственную инструкцию для стропальщика по безопасному производству работ грузоподъемными машинами;

                      3) назначение и конструктивные особенности грузозахватных приспособлений и тары;

                      4) схемы строповки или кантовки грузов;

                      5) способы визуального определения массы груза;

                      6) порядок осмотра и нормы браковки грузозахватных приспособлений, канатов и тары;

                      7) нормы заполнения тары;

                      8) грузоподъемность стропов;

                      9) предельную длину и диаметр стропов;

                      10) технологические карты;

                      11) порядок и габариты складирования грузов;

                      12) назначение и порядок применения стропов, цепей, канатов и других грузозахватных приспособлений;

                      13) меры безопасности и условия производства работ кранами на участке или в цехе;

                      14) технические характеристики обслуживаемых стропальщиком грузоподъемных машин;

                      15) основные требования безопасности при работе грузоподъемных машин вблизи линии электропередачи;

                      16) меры предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов;

                      17) способы оказания первой помощи пострадавшим на производстве;

                      18) средства индивидуальной и коллективной защиты и порядок их применения;

                      19) расположение рубильника, подающего напряжение на кран с электроприводом.

                      . Стропальщик должен уметь:

                      1) определять по указателю грузоподъемность стрелового крана в зависимости от вылета и положения выносных опор;

                      2) выполнять обвязку и зацепку различных грузов для их подъема и перемещения;

                      3) выполнять укладку (установку) груза в проектное положение и снятие грузозахватных приспособлений (расстроповку);

                      4) выбирать стропы в соответствии с массой и размерами перемещаемого груза;

                      5) определять пригодность грузозахватных приспособлений и тары и правильно их применять;

                      6) правильно подавать сигналы крановщику (машинисту);

                      7) пользоваться при необходимости средствами пожаротушения на рабочем месте;

                      8) оказывать первую помощь пострадавшим на производстве;

                      9) отключать краны от электрической сети в аварийных случаях.

                      3. Первая помощь при термических ожогах.

                      По степени тяжести делятся на 3 группы: 1,2,3, начиная от легкого покраснения до тяжелого омертвления обширных участков кожи.

                      Обоженную поверхность следует перевязать как обычную рану. После этого следует направить пострадавшего в лечебное учреждение.

                      При ожогах запрещается:

                      — вскрывать пузыри; чем – либо смазывать; отрывать приставшую одежду или мастику.

                      4. Классификация грузоподъемных машин.

                      Грузоподъемные краны бывают двух типов. Мостового типа – к ним относятся: козловые краны, которые подразделяются на консольные и бесконсольные,

                      мостовые краны, которые подразделяются на двухбалочные и однобалочные (кран — балки). Однобалочные по исполнению подразделяются на опорные и подвесные.

                      Стрелового типа – к ним относятся: автомобильные, пневмоколесные, гусеничные, тракторные, портальные, башенные, железнодорожные.

                      По управлению грузоподъемные машины подразделяются на : управляемые с пола, посредством кнопочной станции, управляемые с кабины и управляемые с пульта.

                      5.В каких случаях бракуется тара?

                      Тара подлежит браковке при:

                      а) появлении трещин;

                      6) неисправности фиксирующих и запорных устройств;

                      в) деформации бортов тары;

                      г) износ цапф, колец, петель, проушин, других элементов более 10% от пер¬воначального износа, утонении элементов тары, при эксплуатации в агрессив¬ных средах, более 10% от первоначального размера.

                      МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОДЪЕМЕ ГРУЗОВ ДВУМЯ

                      И БОЛЕЕ ГРУЗОПОДЪЕМНЫМИ МАШИНАМИ

                      Перемещение грузов двумя кранами является работой повышенной опасности. Опасность может возникнуть вследствие неправильного распределения нагрузок на краны, расцепления груза со стропами из-за несогласованных действий крановщиков или разных скоростей механизмов подъема и перемещения кранов, участвующих в работе, раскачивания груза при наклонном положении канатов.

                      В связи с этим совместная работа двух и более кранов по подъему, перемещению или кантованию грузов массой, превышающей грузоподъемность каждого из них, допускается в отдельных случаях, т.е. в тех случаях, когда такое использование кранов не является повседневной технологической операцией. Наиболее часто для этих целей используются краны мостового типа, условия, и порядок спаренной работы которых определяются предприятием, производящим работы кранами. Могут быть применены два варианта подъема и перемещения груза кранами мостового типа: с помощью траверсы и без траверсы.

                      При работе без траверсы должно быть обеспечено правильное распределение нагрузки на краны, горизонтальное положение груза и возможность перемещения его на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов, вертикальное положение канатов крана.

                      При применении для этих целей стреловых самоходных или башенных кранов работа должна производиться по проекту или технологической карте, разработанным специализированной организацией, одной из функций которой является разработка проектов строительно-монтажных работ при помощи кранов, т. е, имеющей отдел или группу по разработке таких проектов. В этой документации должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, положения грузовых канатов, а также требования к подготовке и состоянию пути и другие указания по безопасному подъему и перемещению груза.

                      Рекомендуется для выполнения такой работы применять однотипные стреловые краны, преимущественно одной и той же модели, так как при этом легче соблюдать основные требования по обеспечению безопасности при подъеме и перемещении: сохранение вертикального положения грузовых канатов и правильного распределения на каждый кран нагрузки, которая не должна превышать их грузоподъемности.

                      Работа по подъему и перемещению грузов двумя или несколькими кранами должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, или специально назначенного инженерно-технического работника.

                      ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ, ИЗЛОЖЕННЫЕ

                      В ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ КАР­ТАХ НА ПОГРУЗОЧНО-

                      Погрузочно-разгрузочные работы и складирование грузов кранами на базах, складах, площадках должны выполняться по технологическим картам, разработанным с учётом требований ГОСТ 12.3.009 и утверждённым в установленном порядке.

                      К типовым технологическим картам относятся технологические карты на производство погрузочно-разгрузочных работ грузоподъёмным краном какого-либо одного типа, не привязанные к конкретному месту и конкретному грузу.

                      Для привязки к конкретному месту проведения погрузочно-разгрузочных работ (базы, склады, погрузочно-разгрузочные площадки) технологическую карту следует дополнить следующими технологическими параметрами:

                      — планом склада, базы, погрузочно-разгрузочной площадки со схемой складирования грузов, указанием проходов, проездов, мест размещения съёмных грузозахватных и инвентарных приспособлений, мест установки щитов со схемами строповки грузов и места кантовки грузов (при необходимости);

                      — перечнем грузов со схемами их строповки, указанием массы и необходимыми грузозахватными приспособлениями для их поднятия;

                      — схемами стоянок грузоподъёмного крана с указанием границ зоны работы крана и опасных зон;

                      — перечнем применяемых запрещающих и предупреждающих знаков, их изображением и указанием об их установке.

                      Технологическая карта может входить в состав ППРк, тогда в текстовой части проекта технологическая последовательность операций не излагается, а даётся ссылка на технологическую карту и выполняются дополнительные требования по привязке к конкретному объекту.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *