Разработка протоколов информационного взаимодействия ПИВ
Разработка протоколов информационного взаимодействия это сложный итерационный процесс. При кажущейся простоте конечного результата требуется проведение анализа большого количества спецификаций, описаний, требований, схем, как правило созданных различными организациями в различных форматах. Мы предлагаем решение по организации процесса разработки протоколов информационного взаимодействия Вашей системы, а можем выполнить непосредственную разработку. В результате Вы получите цифровую модель интерфейсов системы и возможность самостоятельно разрабатывать и вносить необходимые изменения в структурированные и одинаково оформленные ПИВ. Вы сможете формировать ПИВ автоматизированно, а значит меньшими ресурсами.
В инструменте dBricks мы создадим описание интерфейсной (все входные и выходные параметры устройства, путь прохождения данных от источника до конечного приемника, связи с аппаратными и программными портами устройств, наименование параметров и тд) и логической части части вашей системы (функции обработки и взаимосвязи входных и выходных параметров блоков/устройств или системы целиком). Затем с помощью dBricks Toolbox для MATLAB/Simulink все внесенные данные описания системы передаются в среду Simulink, который создает модели с определенными в dBricks входами , выходами и логикой. Логические взаимосвязи входных и выходных параметров модели/системы будут прописаны или неп осредственно в Simulink или сформируются автоматически из dBricks
От вас потребуется предоставить исходные данные по интерфейсам и логике работы системы, а преобразование всех полученных данных в математическую модель мы берем на себя. Полученная таким образом математическая модель может быть использована для разработки различных видов стендов и тренажеров.
Если вы уже используете dBricks для разработки конструкторской документации (протоколы информационного взаимодействия, схемы подключений, принципиальные схемы и т.д.), создания и контроля конфигурации информационной модели системы, то в случае корректировки РКД все изменения одновременно трассируются и в математические модели. Соответствие интерфейсов моделей, их свойств и связей информации, содержащейся в проекте dBricks обеспечивает сходимость основных этапов модельно-ориентированного проектирования: MIL, SIL, PIL, HIL.
Протокол информационно технического взаимодействия что за документ
к Договору о Евразийском
ОБ ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЯХ
И ИНФОРМАЦИОННОМ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ В РАМКАХ ЕВРАЗИЙСКОГО
Список изменяющих документов
(в ред. Протокола от 01.10.2019)
1. Настоящий Протокол разработан в соответствии со статьей 23 Договора о Евразийском экономическом союзе (далее — Договор) в целях определения основополагающих принципов информационного взаимодействия и координации его осуществления в рамках Союза, а также определения порядка создания и развития интегрированной информационной системы.
2. Понятия, используемые в настоящем Протоколе, означают следующее:
«бумажная копия электронного документа» — копия электронного документа на бумажном носителе, заверенная в порядке, установленном законодательством государств-членов;
«доверенная третья сторона» — организация, наделенная в соответствии с законодательством государств-членов правом осуществлять деятельность по проверке электронной цифровой подписи (электронной подписи) в электронных документах в фиксированный момент времени в отношении лица, подписавшего электронный документ;
«заказчик национального сегмента государства-члена» — государственный орган государства-члена, выполняющий функции заказчика и организатора работ по созданию, развитию и эксплуатации национального сегмента государства-члена, определяемый в соответствии с законодательством государства-члена;
«защита информации» — принятие и реализация комплекса правовых, организационных и технических мер по определению, достижению и поддержанию конфиденциальности, целостности и доступности информации и средств ее обработки с целью исключения или минимизации неприемлемых рисков для субъектов информационного взаимодействия;
«интегрированная информационная система Союза» — организационная совокупность территориально распределенных государственных информационных ресурсов и информационных систем уполномоченных органов, информационных ресурсов и информационных систем Комиссии, объединенных национальными сегментами государств-членов и интеграционным сегментом Комиссии;
«информационная система» — совокупность информационных технологий и технических средств, обеспечивающих обработку информационных ресурсов;
«информационно-коммуникационные технологии» — совокупность методов и средств реализации информационных технологий и телекоммуникационных процессов;
«информационные технологии» — процессы, методы поиска, сбора, накопления, систематизации, хранения, уточнения, обработки, предоставления, распространения и удаления (уничтожения) информации, а также способы осуществления таких процессов и методов;
«информационный ресурс» — упорядоченная совокупность документированной информации (базы данных, другие массивы информации), содержащейся в информационных системах;
«классификатор» — систематизированный, структурированный и кодифицированный перечень наименований объектов классификации;
«национальный сегмент государства-члена», «интеграционный сегмент Комиссии» — информационные системы, обеспечивающие информационное взаимодействие информационных систем уполномоченных органов и информационных систем Комиссии в рамках интегрированной информационной системы Союза;
«нормативно-справочная информация» — совокупность справочников и классификаторов, которые используются при осуществлении информационного обмена между субъектами электронного взаимодействия;
(в ред. Протокола от 01.10.2019)
(см. текст в предыдущей редакции)
«общая инфраструктура документирования информации в электронном виде» — совокупность информационно-технологических и организационно-правовых мероприятий, правил и решений, реализуемых в целях придания юридической силы электронным документам, используемым в рамках Союза;
«общий информационный ресурс» — информационный ресурс Комиссии, формируемый путем централизованного ведения либо на основе информационного взаимодействия государств-членов;
«общий процесс в рамках Союза» — операции и процедуры, регламентированные (установленные) международными договорами и актами, составляющими право Союза, и законодательством государств-членов, которые начинаются на территории одного из государств-членов, а заканчиваются (изменяются) на территории другого государства-члена;
«справочник» — систематизированный, структурированный и кодифицированный перечень однородной по своему содержанию или сути информации. Разновидностями справочников являются сборники, списки, указатели, описи, словари и другие алфавитные, систематические, предметные, хронологические или составленные по какому-либо иному признаку перечни информации;
(в ред. Протокола от 01.10.2019)
(см. текст в предыдущей редакции)
«субъекты электронного взаимодействия» — государственные органы, физические или юридические лица, взаимодействующие в рамках отношений, возникающих в процессе составления, отправления, передачи, получения, хранения и использования электронных документов, а также информации в электронном виде;
С даты вступления в силу Протокола от 25.05.2023 в абз. 19 п. 2 вносятся изменения (Протокол от 25.05.2023).
«трансграничное пространство доверия» — совокупность правовых, организационных и технических условий, согласованных государствами-членами с целью обеспечения доверия при межгосударственном обмене данными и электронными документами между уполномоченными органами;
«унифицированная система классификации и кодирования информации» — совокупность справочников, классификаторов нормативно-справочной информации, а также порядка и методологии их разработки, ведения и применения;
«уполномоченный орган» — государственный орган государства-члена или определенная им организация, наделенные полномочиями по реализации государственной политики в отдельных сферах;
«учетная система» — информационная система, которая содержит информацию из правоустанавливающих документов субъектов электронного взаимодействия и с использованием которой составляются или выдаются юридически значимые электронные документы;
«электронная форма взаимодействия» — способ информационного взаимодействия, основанный на применении информационно-коммуникационных технологий;
«электронный вид документа» — информация, сведения, данные, представленные в виде, пригодном для восприятия человеком с использованием электронных вычислительных машин, а также для передачи и обработки с использованием информационно-коммуникационных технологий с соблюдением установленных требований к формату и структуре;
«электронный документ» — документ в электронном виде, заверенный электронной цифровой подписью (электронной подписью) и отвечающий требованиям общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде.
3. На основе расширения функциональных возможностей интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли проводятся работы по созданию, обеспечению функционирования и развития интегрированной информационной системы Союза (далее — интегрированная система), которая обеспечивает информационную поддержку по следующим вопросам:
1) таможенно-тарифное и нетарифное регулирование;
2) таможенное регулирование;
3) техническое регулирование, применение санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер;
4) зачисление и распределение ввозных таможенных пошлин;
5) зачисление и распределение специальных, антидемпинговых и компенсационных пошлин;
(в ред. Протокола от 01.10.2019)
(см. текст в предыдущей редакции)
7) конкурентная политика;
8) энергетическая политика;
9) валютная политика;
10) интеллектуальная собственность;
11) финансовые рынки (банковская сфера, сфера страхования, валютный рынок, рынок ценных бумаг);
12) обеспечение деятельности органов Союза;
13) макроэкономическая политика;
14) промышленная и агропромышленная политика;
15) обращение лекарственных средств и медицинских изделий;
16) иные вопросы, в пределах полномочий Союза (включаемые в область охвата интегрированной системы по мере ее развития).
4. Основными задачами формирования интегрированной системы являются:
1) создание и ведение на основе унифицированной системы классификации и кодирования единой системы нормативно-справочной информации Союза;
2) создание интегрированной информационной структуры межгосударственного обмена данными и электронными документами в рамках Союза;
3) создание общих для государств-членов информационных ресурсов;
4) обеспечение информационного взаимодействия на основе положений Договора для обеспечения формирования общих информационных ресурсов, информационного обеспечения уполномоченных органов, осуществляющих государственный контроль, а также реализации общих процессов в рамках Союза;
5) обеспечение доступа к текстам международных договоров и актов, составляющих право Союза, и проектов международных договоров и актов, составляющих право Союза, а также к общим информационным ресурсам и информационным ресурсам государств-членов;
6) создание и обеспечение функционирования общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде.
5. В рамках интегрированной системы формируются общие информационные ресурсы, содержащие:
1) законодательные и иные нормативные правовые акты государств-членов, международные договоры и акты, составляющие право Союза;
2) нормативно-справочную информацию, формируемую путем централизованного ведения базы данных либо на основе информационного взаимодействия государств-членов;
3) реестры, формируемые на основе информационного взаимодействия государств-членов и Комиссии;
4) официальную статистическую информацию;
5) информационно-методические, научные, технические и иные справочно-аналитические материалы государств-членов;
6) иную информацию, включаемую в состав общих информационных ресурсов по мере развития интегрированной системы.
6. При формировании интегрированной системы государства-члены исходят из следующих принципов:
1) общность интересов и взаимная выгода;
2) применение единых методологических подходов к подготовке информации для интегрированной системы на основе общей модели данных;
3) доступность, достоверность и полнота информации;
4) своевременность предоставления информации;
5) соответствие уровню современных информационных технологий;
6) интеграция с информационными системами государств-членов;
7) обеспечение равного доступа государств-членов к информационным ресурсам, содержащимся в интегрированной системе;
8) использование предоставленной информации только в заявленных целях без ущерба для государства-члена, ее предоставившего;
9) открытость интегрированной системы для всех категорий пользователей с учетом соблюдения требования по использованию информации в соответствии с заявленными целями;
10) осуществление на безвозмездной основе информационного обмена между уполномоченными органами, уполномоченными органами и Комиссией с использованием интегрированной системы.
7. Состав и содержание справочников и классификаторов, входящих в состав нормативно-справочной информации в соответствии с Договором и международными договорами в рамках Союза, определяются Комиссией по согласованию с уполномоченными органами.
8. При формировании интегрированной системы государства-члены руководствуются международными стандартами и рекомендациями.
9. В целях формирования общих информационных ресурсов, обеспечения реализации общих процессов в рамках Союза и эффективного осуществления различных видов государственного контроля с использованием средств интегрированной системы обеспечивается электронная форма взаимодействия между уполномоченными органами, уполномоченными органами и Комиссией, а также между Комиссией и интеграционными объединениями, международными организациями. Перечень общих процессов в рамках Союза, технология реализации общих процессов в рамках Союза, порядок и регламент направления и получения сообщений (запросов) в процессе взаимодействия, требования к электронному виду документов (электронным документам) определяются Комиссией в порядке, установленном Договором.
10. Перечень представляемой в процессе взаимодействия в электронной форме информации определяется Договором или международными договорами в рамках Союза.
11. С целью создания равных условий для хозяйствующих субъектов и физических лиц по представлению сведений уполномоченным органам, согласованного развития электронных форм взаимодействия между уполномоченными органами, хозяйствующими субъектами и физическими лицами Комиссия вправе определять для указанных видов взаимодействия единые, унифицированные в рамках Союза требования к электронному виду документов (электронным документам), к порядку направления и получения сообщений (запросов) в процессе взаимодействия либо рекомендовать их к применению.
12. При электронной форме взаимодействия с использованием электронных документов, а также при их обработке в информационных системах соблюдаются следующие принципы:
1) если в соответствии с законодательством государства-члена требуется, чтобы документ был оформлен на бумажном носителе, то электронный документ, оформленный по правилам и требованиям документирования, утверждаемым Советом Комиссии, считается соответствующим этим правилам и требованиям;
2) электронный документ, оформленный по правилам и требованиям документирования, утверждаемым Советом Комиссии, признается равным по юридической силе аналогичному документу на бумажном носителе, заверенному подписью либо подписью и печатью;
3) документ не может быть лишен юридической силы на том лишь основании, что он составлен в виде электронного документа;
(в ред. Протокола от 01.10.2019)
(см. текст в предыдущей редакции)
4) при извлечении сведений из электронных документов, в том числе при преобразовании форматов и структур, с целью их обработки в информационных системах обеспечивается их идентичность, аналогичным сведениям, указанным в электронных документах;
5) в случаях, предусмотренных международными договорами и актами, составляющими право Союза, либо законодательством государств-членов, с использованием учетной системы может обеспечиваться формирование бумажных копий электронных документов.
13. Развитие трансграничного пространства доверия осуществляется Комиссией и государствами-членами в соответствии со стратегией и концепцией использования при межгосударственном информационном взаимодействии имеющих юридическую силу электронных документов и сервисов.
14. Общая инфраструктура документирования информации в электронном виде состоит из государственных компонентов и интеграционного компонента.
15. Оператором интеграционного компонента общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде выступает Комиссия.
16. Операторами государственных компонентов общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде выступают уполномоченные органы или определенные ими организации в соответствии с законодательством государства-члена.
17. Интеграционный компонент общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде представляет собой совокупность элементов трансграничного пространства доверия, обеспечивающих осуществление трансграничного электронного документооборота, на основе согласованных стандартов и инфраструктурных решений.
18. Требования к созданию, развитию и функционированию трансграничного пространства доверия разрабатываются Комиссией во взаимодействии с уполномоченными органами и утверждаются Комиссией. Проверка компонентов общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде на соответствие указанным требованиям осуществляется комиссией, сформированной из представителей государств-членов и Комиссии. Положение о комиссии, включающее порядок ее формирования и осуществления деятельности, определяется Советом Комиссии.
19. Информационный обмен электронными документами между субъектами электронного взаимодействия, использующими разные механизмы защиты электронных документов, обеспечивается с использованием сервисов, предоставляемых операторами общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде, в том числе сервисов доверенной третьей стороны.
20. Сервисы доверенной третьей стороны предоставляются государствами-членами и Комиссией. Операторами сервисов доверенной третьей стороны государств-членов являются уполномоченные органы или определенные (аккредитованные) ими организации. Оператором сервисов доверенной третьей стороны Комиссии является Комиссия. Государства-члены обеспечивают право субъектов электронного взаимодействия пользоваться услугами доверенных третьих сторон.
21. Основными задачами доверенной третьей стороны являются:
1) осуществление легализации (подтверждение подлинности) электронных документов и электронных цифровых подписей (электронных подписей) субъектов информационного взаимодействия в фиксированный момент времени;
2) обеспечение гарантий доверия в международном (трансграничном) обмене электронными документами;
3) обеспечение правомерности применения электронных цифровых подписей (электронных подписей) в исходящих и (или) входящих электронных документах в соответствии с законодательством государств-членов и актами Комиссии.
22. Порядок ведения и использования информационных ресурсов в рамках учетной системы определяется законодательством государств-членов.
23. Основными задачами Комиссии в части обеспечения электронной формы взаимодействия с использованием электронных документов являются:
1) обеспечение взаимоприемлемого для государств-членов уровня защиты информации в интеграционном сегменте Комиссии;
2) выработка решений для обеспечения защиты информации в учетных системах и общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде, включая средства доступа субъектов информационного взаимодействия;
3) определение состава компонентов общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде на основе межгосударственных стандартов государств-членов, международных стандартов и рекомендаций;
4) координация разработки и апробирования типовых информационно-технологических решений и программно-аппаратных комплексов в рамках общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде;
5) координация разработки правил документирования информации в электронном виде, регламентов работы отдельных компонентов и служб общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде, а также рекомендаций по их применению для субъектов электронного взаимодействия;
6) подготовка рекомендаций для гармонизации законодательства государств-членов при использовании электронных документов в процессе информационного взаимодействия в рамках Союза, а также для унификации интерфейсов информационного взаимодействия между учетными системами;
7) координация взаимодействия государств-членов с третьими сторонами по отдельным вопросам формирования трансграничного пространства доверия.
24. Государства-члены обеспечивают защиту информации, содержащейся в информационных ресурсах, информационных системах и информационно-телекоммуникационных сетях уполномоченных органов в соответствии с требованиями законодательства государств-членов.
25. Обмен информацией, отнесенной законодательством государств-членов к государственной тайне (государственным секретам) или к сведениям ограниченного распространения (доступа), осуществляется с соблюдением требований законодательства государств-членов по их защите.
26. Порядок обмена информацией, содержащей сведения, относящиеся в соответствии с законодательством государств-членов к государственной тайне (государственным секретам) или к сведениям ограниченного распространения (доступа), устанавливается международными договорами в рамках Союза.
27. Создание интегрированной системы координируется Комиссией, которая обеспечивает ее функционирование и развитие во взаимодействии с заказчиками национальных сегментов государств-членов с учетом стратегии развития интегрированной системы, разрабатываемой Комиссией и утверждаемой Советом Комиссии. Работы по созданию, обеспечению функционирования и развитию интегрированной системы осуществляются на основании планов (с указанием сроков и стоимости работ по созданию, обеспечению функционирования и развитию интеграционного сегмента Комиссии), разрабатываемых Комиссией во взаимодействии с уполномоченными органами и утверждаемых Советом Комиссии.
28. Комиссия осуществляет права и исполняет обязанности собственника в отношении таких составляющих интегрированной системы, как интеграционный сегмент Комиссии, информационные ресурсы и информационные системы Комиссии, а также организует их проектирование, разработку, внедрение, прием результатов работ и дальнейшее сопровождение.
29. Комиссия осуществляет заказы (закупки) товаров (работ, услуг), оценку конкурсных предложений, поданных при осуществлении заказов (закупок) товаров (работ, услуг), и приобретение имущественных прав в отношении составляющих интегрированной системы, указанных в пункте 28 настоящего Протокола.
30. Для целей обеспечения унификации применяемых организационных и технических решений при создании, развитии и функционировании сегментов интегрированной системы, поддержания надлежащего уровня защиты информации Комиссия координирует разработку проектов технических, технологических, методических и организационных документов и утверждает их.
31. Государство-член определяет заказчика национального сегмента государства-члена, который осуществляет права и исполняет обязанности по его созданию, обеспечению функционирования и развития.
Порядок взаимодействия заказчика национального сегмента государства-члена с уполномоченными органами определяется законодательством этого государства-члена.
(абзац введен Протоколом от 01.10.2019)
32. Государства-члены имеют равные права пользования интегрированной системой.
33. Финансирование работ по созданию, развитию и обеспечению функционирования составляющих интегрированной системы, указанных в пункте 28 настоящего Протокола, осуществляется за счет средств бюджета Союза, при этом в отношении работ по их созданию и развитию — исходя из объемов, необходимых для реализации планов, указанных в пункте 27 настоящего Протокола.
34. Финансирование работ по созданию, развитию и обеспечению функционирования государственных информационных ресурсов и информационных систем уполномоченных органов, а также национальных сегментов государств-членов осуществляется за счет средств бюджетов государств-членов, предусмотренных на обеспечение деятельности уполномоченных органов.
ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10172-99
Информационная технология. Передача данных и обмен информацией между системами. Спецификация взаимодействия между протоколами сетевого и транспортного уровней
с) определяет, каким образом ФСВ, работающая с несколькими наборами процедур, может выбирать тот или иной набор для использования в конкретном случае, с учетом того, что некоторые ОС могут работать с услугами сетевого уровня всех типов;
d) определяет требования к последовательной и/или параллельной работе ФСВ.
распространяется также на случаи, когда две ОС взаимодействуют по одному и тому же протоколу сетевого уровня, но взаимосвязаны через ФСВ, реализующую режим работы активной ретрансляции на транспортном уровне или пассивной ретрансляции на транспортном уровне.
Оглавление
2 Нормативные ссылки
4 Символы и сокращения
5 Общее описание функциональной станции взаимосвязи
7 Требования функциональной среды к использованию в ФСВ
8 Операции активного ретранслятора на транспортном уровне
9 Операции пассивной ретрансляции на транспортном уровне
10 Выбор режима работы ФСВ
Приложение А Форма «заявки о соответствии реализации протоколу»
Приложение В Локальная координация между СТУ в режиме АРТУ
Дата введения | 01.01.2000 |
---|---|
Добавлен в базу | 01.09.2013 |
Актуализация | 01.01.2021 |
Этот ГОСТ находится в:
- Раздел Экология
- Раздел 35 ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ. МАШИНЫ КОНТОРСКИЕ
- Раздел 35.100 Взаимосвязь открытых систем
- Раздел 35.100.30 Сетевой уровень
- Раздел Электроэнергия
- Раздел 35 ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ. МАШИНЫ КОНТОРСКИЕ
- Раздел 35.100 Взаимосвязь открытых систем
- Раздел 35.100.30 Сетевой уровень
Организации:
25.03.1999 Утвержден Госстандарт России 95 Разработан МНИЦ ГК РФ по связи и информатизации Издан ИПК Издательство стандартов 1999 г. Information technology. Telecommunications and information exchange between systems. Network/ transport protocol interworking specification
- ГОСТ 28906-91Системы обработки информации. Взаимосвязь открытых систем. Базовая эталонная модель
- ГОСТ 34.954-91Информационная технология. Взаимосвязь открытых систем. Использование протокола пакетного уровня Х.25 для обеспечения услуг сетевого уровня взаимосвязи открытых систем в режиме-с-установлением-соединения
- ГОСТ Р 34.1952-92Информационная технология. Взаимосвязь открытых систем. Протокол для обеспечения услуг сетевого уровня в режиме без-установления-соединения
- ГОСТ Р 34.950-92Информационная технология. Взаимосвязь открытых систем. Передача данных. Протокол пакетного уровня Х.25 для оконечного оборудования данных
- ГОСТ Р 34.951-92Информационная технология. Взаимосвязь открытых систем. Услуги сетевого уровня
- ГОСТ Р ИСО 8348/Доп. 2-93Информационная технология. Передача данных. Определение услуг сетевого уровня. Дополнение 2. Адресация на сетевом уровне
- ГОСТ Р ИСО 8648-98Информационная технология. Взаимосвязь открытых систем. Внутренняя организация сетевого уровня
- ГОСТ Р ИСО/МЭК 10028-96Информационная технология. Передача данных и обмен информацией между системами. Определение ретрансляционных функций сетевого уровня промежуточной системы
- ГОСТ Р ИСО/МЭК 10030-96Информационная технология. Передача данных и обмен информацией между системами. Протокол обмена маршрутной информацией оконечной системы для использования в сочетании с ГОСТ 34.954-91
- ГОСТ Р ИСО/МЭК 8072-96Информационная технология. Взаимосвязь открытых систем. Определение услуг транспортного уровня
- ГОСТ Р ИСО/МЭК 8073-96Информационная технология. Передача данных и обмен информацией между системами. Взаимосвязь открытых систем. Протокол для обеспечения услуг транспортного уровня в режиме-с-установлением-соединения
- Показать все
Чтобы бесплатно скачать этот документ в формате PDF, поддержите наш сайт и нажмите кнопку:
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ И ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ МЕЖДУ СИСТЕМАМИ
Спецификация взаимодействия между протоколами сетевого и транспортного уровней
ГОССТАНДАРТ РОССИИ Москва
1 РАЗРАБОТАН Московским научно-исследовательским центром (МНИЦ) Государственного комитета Российской Федерации по связи и информатизации
ВНЕСЕН Техническим Комитетом по стандартизации ТК 22 «Информационные технологии*
2 ПРИНЯТ И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Госстандарта России от 25 марта 1999 г. № 92
Настоящий стандарт содержит полный аутентичный текст международного стандарта ИСО/МЭК ТО 10172—91 «Информационная технология. Передача данных и обмен информацией между системами. Спецификация взаимодействия между протоколами сетевого и транспортного уровней»
3 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
© ИПК Издательство стандартов, 1999
Настоящий стандарт нс может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Госстандарта России
ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10172-99
2 Нормативные ссылки. I
3 Определения. 2
4 Символы и сокращения. 3
5 Общее описание функциональной станции взаимосвязи. 3
6 Соответствие. 6
7 Требования функциональной среды к использованию в ФСВ. 6
8 Операции активного ретранслятора на транспортном уровне. 8
9 Операции пассивной ретрансляции на транспортном уровне. 12
10 Выбор режима работы ФСВ. 15
Приложение Л Форма «заявки о соответствии реализации протоколу*. 17
Приложение В Локальная координация между СТУ в режиме ЛРТУ. 19
В настоящее время существуют два различных типа протоколов обмена данными на сетевом уровне в рамках взаимосвязи открытых систем (ВОС), однако системы, работающие по протоколу любого из этих типов, не могут взаимодействовать между собой. Протокол сетевого уровня в режиме с устаноапением соединения (ПСУ УС), ГОСТ Р ИСО/МЭК 8208 (Х.25), действующий в соответствии с ГОСТ Р 34.954, не может взаимодействовать с протоколом сетевою уровня в режиме без установления соединения (ПСУ БУС), ГОСТ Р 34.1952. Для обеспечения взаимодействия между этими двумя различными протоколами необходимо промежуточное устройство для выполнения ретрансляции и/или преобразования ПБД из одного типа протокола сетевого уровня в другой. Это устройство называется «функциональная система взаимосвязи* (ФСБ). При решении проблемы взаимодействия УС/БУС должны учитываться две достаточно общие цели:
a) ФСБ не должна вызывать никаких изменений в существующих оконечных системах (ОС) или признанных стандартах, ее работа должна быть прозрачной для ОС и
b) она должна обеспечить взаимодействие с самым широким кругом пользователей в области их работы.
Настоящий стандарт идентифицирует взаимодействие услуг протокола с установлением соединения и услуг протокола без установления соединения, которое основывается на трех режимах работы: режим ретрансляции на сетевом уровне (РСУ), режим пассивной ретрансляции на транспортном уровне (ПРТУ) и режим активной ретрансляции на транспортом уровне (АРТУ). Некоторые их этих режимов работы охватываются архитектурой ВОС, другие не входят в сферу этой архитектуры.
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ И ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ МЕЖДУ СИСТЕМАМИ
Спецификация взаимодействия между протоколами сетевого и транспортного уровней
Information technology. Telecommunications and information exchange between systems. Network/Transport Protocol interworking specification
Дата введения 2000—1—01
1 Назначение
a) определяет условия, при которых функциональные станции взаимосвязи могут использоваться для обеспечения УТУ УС ВОС между двумя ОС, когда:
— одна ОС доступна с использованием ПТУ УС, определенного в ГОСТ Р ИСО/МЭК 8073, в сочетании с протоколом, определенным в ГОСТ Р 34.1952;
— другая ОС доступна при использовании ПТУ УС, определенного в ГОСТ Р ИСО/МЭК 8073, в сочетании с процедурами, определенными в ГОСТ Р 34.950/ГОСТ 34.954*;
b) определяет различные наборы процедур для работы таких ФСВ;
c) определяет, каким образом ФСВ. работающая с несколькими наборами процедур, может выбирать тот или иной набор для использования в конкретном случае, с учетом того, что некоторые ОС могут работать с услугами сетевого уровня всех типов;
d) определяет требования к последовательной и/или параллельной работе ФСВ. Примечание — Только ретрансляционный режим работы на сетевом уровне (РСУ) относится к
области ВОС. Режимы работы активной ретрансляции на транспортном уровне (АРТУ) и пассивной ретрансляции на транспортном уровне (ПРТУ) нс рассматриваются как операции ВОС. поскольку ГОСТ 28906 нс определяет ретрансляцию как функцию транспортного уровня.
Стандарт распространяется также на случаи, когда две ОС взаимодействуют по одному и тому же протоколу сетевого уровня, но взаимосвязаны через ФСВ, реализующую режим работы АРТУ или П РТУ.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты.
ГОСТ 34.954-91 (ИСО 8878—87) Информационная технология. Взаимосвязь открытых систем. Использование протокола пакетного уровня X. 25 для обеспечения услуг сетевого уровня ВОС в режиме с установлением соединения
ГОСТ 28906-91 (ИСО 7498—84. Доп. 1—84 ИСО 7498—84) Информационная технология. Взаимосвязь открытых систем. Базовая эталонная модель
ГОСТ Р 34.950-92 (ИСО 8208—87) Информационная технология. Взаимосвязь открытых систем. Протекал пакетного уровня Х.25 для оконечного оборудования данных
ГОСТ Р 34.951-92 (ИСО 8348—87, ИСО 8348 с Доп. 1—87) Информационная технология. Передача данных. Определение услуг сетевого уровня
ГОСТ Р 34.1952-92 (ИСО 8473—88) Информационная технология. Взаимосвязь открытых систем. Протокол для обеспечения услуг сетевого уровня в режиме без установления соединения ГОСТ Р ИСО/МЭК 8072—% Информационная технология. Взаимосвязь открытых систем. Определение услуг транспортного уровня
• Для краткости написание ГОСТ Р 34.950/ГОСТ 34.954 будет означать протокол по ГОСТ Р 34.950, действующий в соответствии с ГОСТ 34.954.
ГОСТ Р ИСО/МЭК 8073—% Информационная технология. Передача ланных и обмен информацией между системами. Взаимосвязь открытых систем. Протокол для обеспечения услуг транспортного уровня в режиме с установлением соединения
ГОСТ Р ИСО 8348/Доп. 2—93 Информационная технология. Передача ланных. Определение услуг сетевого уровня. Дополнение 2. Адресация на сетевом уровне
ГОСТ Р ИСО 8648-98 Информационная технология. Взаимосвязь открытых систем. Внутренняя организация сетевого уровня
ГОСТ Р ИСО 8881-98 Информационная технология. Передача данных. Использование протокола пакетного уровня Х.25 в локальных вычислительных сетях
ГОСТ Р ИСО/МЭК 9542—93 Информационная технология. Протокол обмена маршрутной информацией между оконечной и промежуточной системами для использования совместно с протоколом, обеспечивающим услуги сетевого уровня в режиме без установления соединения
ГОСТ Р ИСО/МЭК 9574—93 Информационная технология. Передача ланных и обмен информацией между системами. Обеспечение услуг сетевого уровня ВОС в режиме с установлением соединения с терминальным оборудованием пакетного режима, подключенным к цифровой сети интегрального обслуживания
ГОСТ Р ИСО/МЭК 10028—% Информационная технология. Передача данных. Определение ретрансляционных функций промежуточной системы на сетевом уровне
ГОСТ Р ИСО/МЭК 10030—% Информационная технология. Передача данных и обмен информацией между системами. Протокол обмена маршрутной информацией оконечной системы для использования в сочетании с ГОСТ 34.954-91
ИСО 7498-3—86* Системы обработки информации. Взаимосвязь открытых систем. Базовая эталонная модель. Часть 3. Присвоение имен и адресация
ИСО/МЭК ТО 9577—93* Информационная технология. Передача ланных и обмен информацией между системами. Идентификация протоколов сетевого уровня
ИСО/МЭК ТО 10029—89* Информационная технология. Передача данных и обмен информацией между системами. Операции устройства взаимодействия Х.25
ИСО/МЭК 10177—91* Информационная технология. Передача данных и обмен информацией между системами. Поддержка промежуточной системой сетевых услуг ВОС с установлением соединения при использовании протокола по ИСО 8208 в соответствии с ИСО/МЭК 10028
3 Определения
3.1 Определения из эталонной модели
Настоящий стандарт использует следующие термины, определенные в ГОСТ 28906:
(N)-nyHKT досту па к услугам;
( N) — ретран ел яци я;
(^-протокольный блок ланных;
(М)-ннтсрфсйсный блок ланных.
3.2 Определения из архитектуры сетевого уровня
Настоящий стандарт использует следующие понятия из ГОСТ Р ИСО 8648: промежуточная система;
протокол сходимости, нс зависимый от подсети.
3.3 Дополнительные определения
Настоящий стандарт использует следующие определения.
3.3.1 Оконечная система — система, в которой существует логический объект транспортною уровня, предоставляющий при обмене данными услуги для логического объекта сеансового уровня.
Примечание —В ГОСТ 28906 термин «оконечная система* рассматривается как система, в которой при обмене данными существует логический объект транспортного уровня. Поскольку в ГОСТ 28906 не допускается ретрансляция выше сетевого уровня, то эта трактовка эквивалентна приведенному выше определению. Однако в настоящем стандарте рассматривается ретрансляция на транспортном уровне, следовательно, приведенное выше определение используется для того, чтобы отличить оконечные системы от систем, ретранслирующих на транспортном уровне.
Оригиналы и проекты ИСО/МЭК — во ВНИИКИ Госстандарта России.
ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10172-99
3.3.2 Адрес (М)-ПДУС; (N)-anpcc
Примечание — Термины «адрес (М)-ПДУС 1 и «(N)-anpcc 1 используются здесь, как и в большинстве стандартов по транспортному уровню, как синонимы.
А РТУ -БУС -БЗСУ -ЗСРП -КУ -ОС -ПБД
ПДУСУ -ПДУТУ -ПРТУ -ПС -ПСУ БУС -ПСУ УС -ПУССУ -РСУ -С БД С -СБДТ
СТУ -УС -УСУ БУС -УСУ УС -УТУ УС -ФСБ -ЧТУ-БУС -ЧТУ-УС —
4 Символы и сокращения
активная ретрансляция на транспортном уровне; режим без установления соединения; взаимодействие на сетевом уровне; заявка о соответствии реализации протоколу; качество услуг; оконечная система; протокольный блок данных; протокольный блок данных сетевою уровня; протокольный блок данных транспортного уровня; пункт доступа к услугам сетевого уровня; пункт доступа к услугам транспортного уровня; пассивная ретрансляция на транспортном уровне; промежуточная система;
протокол сетевого уровня в режиме без установления соединения; протокол сетевого уровня в режиме с установлением соединения; протокол управления соединением сетевого уровня; ретрансляция на сетевом уровне; сервисный блок данных сетевого уровня; сервисный блок данных транспортного уровня; соединение на транспортном уровне; режим с установлением соединения;
услуги сетевого уровня в режиме без установления соединения; услуги сетевого уровня в режиме с установлением соединения; услуги транспортного уровня в режиме с установлением соединения; функциональная система взаимосвязи;
часть «режим без установления соединения на транспортном уровне»; часть «режим с установлением соединения на транспортном уровне 1 .
5 Общее описание функциональной станции взаимосвязи
5.1 Применимость ФСВ
ФСБ применяется только при некоторых ограниченных условиях, когда для взаимосвязи двух несовместимых ОС необходимо взаимодействие УС/БУС. Любое другое использование ФСБ нс входит в предмет рассмотрения настоящего стандарта. Ограничивающие условия для требований к ФС В определены в разделе 7.
5.2 Режимы работы ФСБ
Существуют три режима работы ФСБ, посредством которых ФСБ может обеспечить межкон-цсвыс услуги транспортного уровня:
а) Активная ретрансляция на транспортном уровне (АРТУ)
Этот режим работы ФСБ, показанный на рисунке I, обеспечивает межконцсвыс услуги транспортного уровня через установление отдельного соединения транспортного уровня для каждой из соединяемых систем (оконечных систем или других ФСБ) и путем ретрансляции данных из одного соединения в другое. Два соединения могут быть взаимно независимы при использовании различных классов протокола транспортного уровня и параметров.
ФСБ должна поддерживать межконцевую передачу СБДТ, обеспечивая тем самым фактически единственное соединение транспортного уровня между двумя ОС. ФСБ не обязательно должна обеспечивать распределение данных среди ПБДТ, хотя она может предпочесть выполнение этой функции, например для оптимизации производительности
в тех случаях, когда классы, факультативные возможности и параметры достаточно совместимы для обеспечения этой возможности.
b) Пассивная ретрансляция на транспортном уровне (ПРТУ)
Этот режим работы ФСВ, показанный на рисунке 2, сам не оперирует с ПБД по соединению транспортного уровня, а пропускает ПБДТ, полученные из СБДС, которые передаются каждой передающей системой в прозрачном виде в принимающую равноправную систему. Однако этот тип ФСВ анализирует ПБДТ для правильного выполнения функции прикрепления соединений транспортного уровня к соединениям сетевого уровня.
c) Ретрансляция на сетевом уровне (РСУ)
В этом режиме ФСВ действует как типичная промежуточная система (ПС).
Действия РСУ в режиме без устаноаления соединения (БУС) должны соответствовать ГОСТ Р 34.1952.
Действия РСУ в режиме с установлением соединения (УС) должны соответствовать ГОСТ Р ИСО 10177 (в сочетании с ГОСТ Р ИСО/МЭК 10028) либо ИСО ТО 10029, обеспечивающему все услуги ГОСТ Р 34.950, необходимые для обеспечения услуг сетевого уровня в режиме с установлением соединения.
Оконечные системы, которые нуждаются во взаимосвязи через ФСВ, идентифицируют друг для друга пункты доступа к услугам сетевого уровня (ПДУСУ) и пункты доступа к услугам транспортного уровня (ПДУТУ) с помощью их адресации на транспортном и сетевом уровнях точно гак же, как если бы они были соединены через ретрансляционную систему сетевого уровня. Следовательно, ФСВ на рисунках 1 и 2 выполняют протоколы ГОСТ Р ИСО/МЭК 8073 и ГОСТ 34.954 так, как если бы адреса транспортного и сетевого уровней системы В были расположены в пунктах доступа к услугам в ФСВ. Точно также протоколы ГОСТ Р ИСО/МЭК 8073 и ГОСТ Р 34.1952 действуют так, как если бы адреса транспортного и сетевого уровней системы Л были расположены в ФСВ в пунктах доступа к услугам.
5.3 Выбор режима работы
Функциональная система взаимосвязи, которая обеспечивает несколько режимов работы, должна динамически выбирать соответствующий режим на основе локальных сведений и/или в соответствии с ответами от оконечных систем, соединенных с подсетью.
В общем случае при получении ПБДС ФСВ может нс знать заранее, является ли адресуемый ПДУСУ оконечной системой, обеспечивающей режимы работы с установлением соединения или без установления соединения, и какие классы протокола транспортною уровня обеспечиваются во втором случае. Если ФСВ обеспечивает несколько режимов работы, она может оценить, какие из них следует использовать посредством процедур, определенных в разделе 10. включая использование идентификации протокола (ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 9577) и согласование классов протокола транспортного уровня.
О конечная система А Функциональная система взаимосвязи Оконечная система В 1
ИСО/МЭК) 8073 (класс 4. БУС)
ИСО/МЭК 8073 (классы 0-4, УС)
ИСО/МЭК 8073 (класс 4, БУС)
ИСО/МЭК 8073 (классы 0-4. УС)
ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10172-99
Оконечная система А
Функциональная система взаимосвязи
Оконечная система в
ИСО/МЭК 8073 (класс 4, БУС)
ИСО/МЭК 8073 (класс 4, БУС)
ИСО/МЭК 8073 (класс 4. УС)
ИСО/МЭК 8073 (класс 4. УС)
‘ (класс 4) ‘ у Пакета) .
• Необычное очертание функции ретрансляции должно привлечь внимание к различиям между функциями А РТУ нм ПРТУ
Рисунок 2 — Пример конфигурации пассивной ретрансляции на транспортном уровне
5.4 Обеспечение услуг транспортного уровня
ФСБ обеспечивает услуги транспортного уровня между двумя ОС, которые в противном случае нс могут взаимодействовать вследствие несовместимости режимов услуг сетевого уровня. При отсутствии ФСБ логический объект сетевого уровня одной ОС при попытке установления соединения или передачи СБДС в режиме без установления соединения с другой ОС нс сможет установить маршрут к адресуемому ПДУСУ. При использовании ФСБ необходимые маршруты становятся доступными (проходя через ФСБ).
Протоколы, используемые оконечными системами, не изменяются при наличии ФСБ; они действуют так же, как и при передаче данных посредством обычной ретрансляции на сетевом уровне. Однако действия протокола транспортного уровня зависят от многих параметров (например, в классе 4 от времени существования и времени удаленного подтверждения СБДС и др. или в других классах от времени установления соединения (ТС1) и др.). Значения этих параметров могут зависеть от используемых маршрутов, характеристик удаленной системы и от требований к КУ. Точно так же, как наличие любого маршрута -зависит от наличия ФСБ, так и значения этих параметров учитывают наличие ФСБ.
Как и в случае обычной работы без ФСБ, когда оконечные системы не могут использовать значения параметров протокола транспортного уровня, удоалстворяюшис конкретной ситуации и особенностям удаленного логического объекта транспортного уровня, взаимодействие двух ОС может оказаться невозможным или привести к неудовлетворительному КУ.
5.5 Использование адресов на сетевом уровне
Использование адресов на сетевом уровне в ФСБ отличается от их использования в оконечных системах, поэтому соответствующие разделы стандартов, определяющих поведение оконечных систем, изменены так. чтобы быть приемлемыми для ФСБ.
Стандарты БОС требуют, чтобы оконечные системы использовали адреса на сетевом уровне, присвоенные в соответствии с ГОСТ Р ИСО 8348/Доп. 2, таким образом, чтобы при обмене данными между двумя ОС использовались адреса на сетевом уровне, присвоенные этими ОС. Ниже эти требования приведены с учетом наличия ФСБ:
a) Во всех случаях, когда ОС будет требовать использования локального адреса сетевого уровня, т. е. адреса, присвоенного ПДУСУ в самой этой системе, измененные с учетом наличия ФСБ требования состоят в том, что ФСБ оперирует с адресами так, как если бы она была ретранслятором сетевого уровня, несмотря на наличие логического объекта транспортного уровня. Эти действия определены в 5.5.1.
b) Б случаях, когда ОС потребуется использовать адрес сетевого уровня, который назначен нс данной, а другой системе (например, системе, с которой она взаимодействует), то эти требования применимы к ФСБ без изменений.
5.5.1 Локальные адреса на сетевом уровне
В любом сеансе обмена данными с оконечной системой ФСВ должна использовать тот адрес сетевого уровня, с которым оконечная система, участвующая в этом сеансе обмена данных, взаимодействует посредством ФСВ. То есть, если ФСВ активизирована на обеспечение УТУ УС между ПДУСУ в двух ОС, то в каждом сеансе обмена данных с одной из оконечных систем ФСВ использует адреса сетевого уровня, относящиеся к ПДУСУ другой ОС.
5.5.2 Использование адресов ПДУСУ по ГОСТ Р 34.950 и ГОСТ Р 34.1952
Когда ФСВ передаст пакет «вызов принят* в соответствии с ГОСТ Р 34.950, она передает адрес вызываемого на сетевом уровне, принимаемый в соответствующем пакете «входящий вызов» (ГОСТ Р 34.950) как адрес отвечающего.
Все ПБД по ГОСТ Р 34.1952, передаваемые ФСВ в результате получения пакетов в виртуальный канал ГОСТ Р 34.950, передаются в поле «адрес отправителя* адреса вызывающего на сетевом уровне пакета «входящий вызов» ГОСТ Р 34.950, что приводит к установлению виртуального канала.
Когда ФСВ переищет пакет «запрос вызова* по ГОСТ Р 34.950, она передаст адрес отправителя, принимаемый в соответствующих ПБД ГОСТ Р 34.1952, как адрес вызывающего на сетевом уровне. Все ПБД ГОСТ Р 34.1952, переданные ФСВ в результате получения пакетов по установленному виртуальному каналу ГОСТ Р 34.950, передаются в поле «адрес отправителя» адреса сетевого уровня, полученного в поле «адрес получателя» принятого ПБД ГОСТ Р 34.1952, что приводит к установлению виртуального канала ГОСТ Р 34.950.
6 Соответствие
6.1 Статические требования соответствия
ФСВ, для которой заяалено соответствие положениям настоящего стандарта, должна реализовать обязательную функцию АРТУ, определенную в 8.2.1, 8.3.1, 8.4.1, 8.5.1 и 8.9.1.
6.2 Динамические требования соответствия
Все обеспечиваемые функции должны реализовываться в соответствии с разделом 8 для режима работы АРТУ. Факультативный режим работы ПРТУ, если он реализован, должен соответствовать разделу 9. Все ФСВ должны работать с адресами ПДУСУ в соответствии с 5.5.
6.3 Заявка о соответствии реализации протоколу
Заявка о соответствии реализации протоколу (ЗСРП) должна составляться для любой реализации, претендующей на соответствие положениям настоящего стандарта. ЗСРП должна быть разработана согласно приведенной в приложении форме ЗСРП.
Кроме того, если реализуемые функции определяются в настоящем стандарте путем ссылок на другие стандарты и если какой-либо из этих других стандартов определяет разработку ЗСРП, то эта ЗСРП также должна заполняться в соответствии с положениями этого стандарта. В таких случаях положения настоящего стандарта могут потребовать, чтобы режим работы, определенный в указываемом другом стандарте, был изменен для работы с ФСВ. В подобном случае такие изменения должны указываться путем ссылок на настоящий стандарт в позициях ЗСРП «особая информация* или «дополнительная информация» указываемого другого стандарта.
7 Требования функциональной среды к использованию ФСВ
В данном разделе устанавливаются требования функциональной среды или ограничения, которые должны налагаться прежде, чем притечь ФСВ, определяемую настоящим стандартом.
Примечание — Использование ФСВ в режиме УС/БУС ДЛЯ обеспечения обмена данных между системами, реализующими механизмы зашиты информации на сетевом или на транспортном уровне, может иметь место только в надежной среде. Любые дополнительные ограничения и положения, необходимые для работы ФСВ в защищенной среде, могут стать предметом возможных дополнений или изменений настоящего стандарта.
7.1 Требования топологии и маршрутизации
К требованиям топологии и маршрутизации относятся требования, уч»ттывающис использование двух или более ФСВ, работающих последовательно или параллельно. Если для взаимодействия двух ОС применяется только одна ФСВ, эти требования налагаются топологией сетевого уровня.
Последовательная работа двух или более ФСВ возможна при условии, что общая схема адресации будет приспособлена к ситуации, когда адреса ПДУСУ, содержащиеся в одном ПБДС, нс преобразуются ФСВ, а продолжают согласованно действовать между ОС.
Необычное очертание функции ретрансляции должно привлечь внимание к различиям между функциями Л РТУ и ПРТУ
Рисунок I — Пример конфигурации активной ретрансляции на транспортном уровне
О технологических документах, регламентирующих информационное взаимодействие при реализации средствами интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли общих процессов
Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 6 ноября 2014 года № 200.
В соответствии с пунктом 30 Протокола об информационно-коммуникационных технологиях и информационном взаимодействии в рамках Евразийского экономического союза (приложение № 3 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) Коллегия Евразийской экономической комиссии решила:
1. Установить, что типовой перечень технологических документов, регламентирующих информационное взаимодействие при реализации средствами интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли (далее – интегрированная система) общего процесса, включает в себя следующие документы:
правила информационного взаимодействия при реализации средствами интегрированной системы общего процесса;
регламенты информационного взаимодействия между участниками общего процесса при реализации средствами интегрированной системы общего процесса;
описание форматов и структур электронных документов и сведений, используемых для реализации средствами интегрированной системы общего процесса;
порядок присоединения к общему процессу.
2. Утвердить прилагаемые Требования к типовой структуре технологических документов, регламентирующих информационное взаимодействие при реализации средствами интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли общего процесса.
3. Технологические документы, включенные в типовой перечень, указанный в пункте 1 настоящего Решения, формируются
в соответствии с Требованиями, утвержденными настоящим Решением, и с учетом методических рекомендаций и технических требований к проектированию и описанию общих процессов, принимаемых Евразийской экономической комиссией.
4. Настоящее Решение вступает в силу с даты вступления в силу Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.
Евразийской экономической комиссии
УТВЕРЖДЕНЫ
Решением Коллегии
Евразийской экономической комиссии
от 6 ноября 2014 г. № 200ТРЕБОВАНИЯ
к типовой структуре технологических документов,
регламентирующих информационное взаимодействие при реализации
средствами интегрированной информационной системы внешней
и взаимной торговли общего процесса
I. Общие требования к типовой структуре
технологических документов1. Документы, включенные в типовой перечень технологических документов, регламентирующих информационное взаимодействие при реализации средствами интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли общего процесса (далее соответственно – технологические документы, интегрированная система), содержат следующие общие для них разделы (в указанном порядке):
«Основные понятия» (при наличии).
2. В разделе «Общие положения» приводятся сведения о нормативных правовых актах, в соответствии с которыми разработан технологический документ.
3. В разделе «Область применения» приводятся сведения о назначении технологического документа, определяется область его применения.
4. В разделе «Основные понятия» приводятся понятия, используемые в технологическом документе, и их определения.
5. Наличие других разделов в технологических документах определяется областью их применения и назначения с учетом специфики каждого из них.
6. Информация в технологических документах может быть представлена в текстовом, табличном виде, а также в виде схем и диаграмм.
II. Требования к типовой структуре правил
информационного взаимодействия при реализации
средствами интегрированной системы общего процесса7. Правила информационного взаимодействия при реализации средствами интегрированной системы общего процесса (далее – правила информационного взаимодействия) содержат обобщенное описание общего процесса, включая описание процедур, выполняемых в рамках этого общего процесса.
8. В дополнение к разделам, предусмотренным пунктом 1 настоящих Требований, правила информационного взаимодействия содержат следующие разделы (в указанном порядке):
«Основные сведения об общем процессе»;
«Информационные объекты общего процесса»;
«Ответственность участников общего процесса»;
«Справочники и классификаторы общего процесса» (при наличии);
«Процедуры общего процесса»;
«Порядок действий в нештатных ситуациях».
9. В разделе «Основные сведения об общем процессе» определяются задачи общего процесса, участники общего процесса, основные процедуры.
10. В разделе «Информационные объекты общего процесса» приводится перечень основных информационных объектов и (или) информационных ресурсов, сведения о (из) которых передаются в процессе информационного взаимодействия между участниками общего процесса, с указанием их наименований, уникальных кодовых обозначений и определений.
11. В раздел «Ответственность участников общего процесса» включаются положения о дисциплинарной ответственности должностных лиц и сотрудников уполномоченных органов государств – членов Евразийского экономического союза (далее соответственно – государства-члены, Союз) и Евразийской экономической комиссии, участвующих в информационном взаимодействии, за своевременность и полноту передачи сведений, если такая ответственность предусмотрена Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, международными договорами в рамках Союза или актами органов Союза.
12. Раздел «Справочники и классификаторы общего процесса» включается в правила информационного взаимодействия, если при реализации общего процесса для кодирования информации, используемой в процессе информационного взаимодействия, применяются справочники и (или) классификаторы. В разделе приводится перечень используемых справочников и классификаторов с их кратким описанием.
13. Раздел «Процедуры общего процесса» содержит описание процедур, выполняемых в рамках общего процесса, сгруппированных в соответствии с задачами общего процесса. Раздел может содержать подразделы в зависимости от количества выделенных групп процедур, выполняемых в рамках общего процесса (далее – группы процедур).
При описании каждой процедуры указываются операции, выполняемые участниками общего процесса в рамках процедуры, и их последовательность, а также приводится детальное описание каждой операции с определением условий ее выполнения и достигаемых результатов.
14. В разделе «Порядок действий в нештатных ситуациях» приводятся сведения о возможных нештатных ситуациях в ходе выполнения процедур, определяется общий порядок действий при их разрешении.
III. Требования к типовой структуре регламента
информационного взаимодействия между участниками
общего процесса при реализации средствами
интегрированной системы общего процесса15. Регламент информационного взаимодействия между участниками общего процесса при реализации средствами интегрированной системы общего процесса (далее – регламент информационного взаимодействия) определяет требования к порядку и условиям выполнения операций, непосредственно направленных на реализацию информационного взаимодействия между определенными участниками общего процесса (например, между уполномоченным органом одного государства-члена и уполномоченным органом другого государства-члена, между уполномоченным органом государства-члена и Евразийской экономической комиссией).
16. В дополнение к разделам, предусмотренным пунктом 1 настоящих Требований, регламент информационного взаимодействия содержит следующие разделы (в указанном порядке):
«Основные сведения об информационном взаимодействии в рамках общего процесса»;
«Информационное взаимодействие в рамках групп процедур»;
«Описание сообщений общего процесса»;
«Описание транзакций общего процесса»;
«Порядок действий в нештатных ситуациях»;
«Требования к заполнению электронных документов и сведений».
17. В разделе «Основные сведения об информационном взаимодействии в рамках общего процесса» приводятся описание функциональных ролей для каждого участника общего процесса, определенного регламентом информационного взаимодействия, а также общие сведения о структуре информационного взаимодействия с учетом выделенных групп процедур и выбранных способов взаимодействия.
18. Раздел «Информационное взаимодействие в рамках групп процедур» содержит перечень транзакций общего процесса, сведения о последовательности их выполнения, о связанных с ними информационных объектах, об операциях, выполняемых участниками общего процесса в рамках процедур, входящих в определенную группу. Раздел может содержать подразделы в зависимости от количества выделенных групп процедур при описании общего процесса.
19. В разделе «Описание сообщений общего процесса» приводятся перечень и описание сообщений общего процесса, связанных с ними электронных документов и сведений, передаваемых (принимаемых) участниками общего процесса, определенными регламентом информационного взаимодействия.
20. В разделе «Описание транзакций общего процесса» для каждой транзакции общего процесса из перечня, указанного в разделе «Информационное взаимодействие в рамках групп процедур», приводятся общая схема выполнения транзакции общего процесса и описание ее параметров, в том числе временных параметров, определяющих время ожидания и обработки данных.
21. В разделе «Порядок действий в нештатных ситуациях» приводится перечень нештатных ситуаций, возникновение которых возможно при выполнении транзакций общего процесса. Для каждой нештатной ситуации, включенной в перечень, приводится описание с указанием возможных причин ее возникновения, а также определяется порядок действий при разрешении нештатной ситуации.
22. В разделе «Требования к заполнению электронных документов и сведений» приводится описание требований к заполнению отдельных реквизитов электронных документов и сведений, передаваемых в рамках сообщений общего процесса.
IV. Требования к типовой структуре описания форматов
и структур электронных документов и сведений,
используемых для реализации средствами
интегрированной системы общего процесса23. Описание форматов и структур электронных документов и сведений, используемых для реализации средствами интегрированной системы общего процесса (далее – описание форматов и структур электронных документов и сведений), определяет требования к форматам и структурам электронных документов и сведений, используемых при информационном взаимодействии в рамках общего процесса.
24. В дополнение к разделам, предусмотренным пунктом 1 настоящих Требований, описание форматов и структур электронных документов и сведений содержит раздел «Структуры электронных документов и сведений».
25. В разделе «Структуры электронных документов и сведений» приводятся перечень структур электронных документов и сведений, используемых при информационном взаимодействии в рамках общего процесса, а также описание формата и структур электронных документов и сведений с указанием имен, идентификаторов, версий, полного структурированного перечня реквизитов с определением типа данных и множественности для каждого реквизита.
V. Требования к типовой структуре порядка
присоединения к общему процессу26. Порядок присоединения к общему процессу определяет требования к информационному взаимодействию, выполняемые одномоментно либо на протяжении определенного периода времени при присоединении нового участника к общему процессу.
27. В дополнение к разделам, предусмотренным пунктом 1 настоящих Требований, порядок присоединения к общему процессу содержит следующие разделы (в указанном порядке):
«Описание процедуры присоединения».
28. В разделе «Участники взаимодействия» приводится описание функциональных ролей участников взаимодействия при выполнении ими предварительных (временных) процедур до присоединения нового участника к общему процессу.
29. В разделе «Описание процедуры присоединения» приводятся описание предварительных (временных) процедур, выполнение которых осуществляется до присоединения нового участника к общему процессу (например, описание порядка обмена справочниками и классификаторами), а также другая необходимая информация.
- Раздел 35.100 Взаимосвязь открытых систем
- Раздел 35 ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ. МАШИНЫ КОНТОРСКИЕ
- Раздел 35.100 Взаимосвязь открытых систем
- Раздел 35 ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ. МАШИНЫ КОНТОРСКИЕ