Откуда пошло выражение "кто первый встал, того и тапки"?
Раньше, лет 300-100 лет назад у российских крестьян были многодетные семьи. Но большинство крестьян были так бедны, что не могли обеспечить своих детей одеждой и обувью. Обычно на несколько детей примерно одного возраста была одна пара обуви, на размер никто особо внимания не обращал. Летом это не имело большого значения, все дети бегали босиком. А вот в холодное время года босиком особо не побегаешь, поэтому была конкуренция за обувь. Вот тогда и родилось правило "Кто первым встал, того и сапоги", т.е. безусловным владельцем сапог на этот день был именно тот, кто первым проснулся, встал и завладел сапогами. Другие должны были дожидаться, пока первый вставший вдоволь попользуется сам, а потом уже мог уступить обувь братьям и сёстрам. А как в поговорке слово сапоги заменили на тапки,
Русский [ править ]
Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве самостоятельной фразы.
Произношение [ править ]
-
: [ kto ˈpʲervɨɪ̯ ˈfstaɫ | tɐˈvo i ˈtapkʲɪ ]
Семантические свойства [ править ]
Значение [ править ]
- какой-то приз или ценность достаётся тому, кто первый до неё доберётся ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
Синонимы [ править ]
Антонимы [ править ]
Гиперонимы [ править ]
Гипонимы [ править ]
Этимология [ править ]
Происходит из многодетных семей XX в., где иногда не хватало тапок на всех.
У Даля приводится аналогичное: «Кто раньше встал и палку взял, тот и капрал».
Перевод [ править ]
Библиография [ править ]
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её .
В частности, следует уточнить сведения о:
Кто первый того и тапки
"Кто первый встал, того и тапочки"
Выражение вошло в русский язык в 20 веке. Выражение появилось в многодетных семьях, в которых тапок не хватало на каждого ребенка. Поэтому тот, кто вставал раньше, одевал тапки и носил их пока ими не завладеет другой ребенок таким же путем.
"Хотели как лучше, а получилось как всегда"
Фраза, которую произнёс Виктор Черномырдин, Председатель Правительства Российской Федерации 6 августа 1993 г. на пресс-конференции, рассказывая, как готовилась денежная реформа (обмен денег).
Центробанк уведомил население, что денежные банкноты образца 1961—1992 годов выпуска с 26 июля 1993 года от населения России не будут, в связи с чем их можно будет до 27 июля обменять на новые. Лимит обмена был установлен в 35 тысяч неденоминированных рублей (в то время — примерно 35 долларов). В стране началась паника. Через два дня Борис Ельцин издал указ, где сумма обмена была повышена до 100 тыс. руб. на человека, и срок обмена продлён до конца августа 1993 года.
Изначально — тын — трава: трава растущая под забором, никому не нужная трава. Тын — забор.
Когда-то давно все люди носили под одеждой своеобразные трусы с кружевами и рюшечками. Эти трусы назывались попыхи. В них люди и спали, потому что они были удобные. Как то раз во дворце, где жил король, случился пожар и естественно все стали выбегать в том, в чем спали, т.к это случилось рано утром. Выбегали они именно в этих самых попыхах. Отсюда и появилось выражение "впопыхах"
"Купить кота в мешке."
В Средние века мошенники пытались продать кота вместо зайца или кролика. Так как коты бегали везде, впрочем как и сейчас, подменить кролика на кота было проще всего.
"Будет и на нашей улице праздник"
Ранее улица представляла собой самостоятельную административную единицу. У каждой улицы были свои праздники, на которые приглашались жители других улиц, но каждый ждал праздника и на своей улице.
"Что ты понимаешь в колбасных обрезках"
Колбасными обрезками торговали в мясных лавках, за смешную цену можно было купить — хвостики с веревочками, бочок ветчины, сардельку бракованную и так далее. Хорошо разбирались в колбасных обрезках бедные студенты.
Раньше чиновники пользовались своими шляпами, чтобы получать взятки. Те, кому удавалось подкупить чиновника, могли быть уверены, что их дело устроится, и говорили: "дело в шляпе!”
У евреев и мусульман свинина нечистое животное, которое нельзя употреблять в пищу. Таким образом подложить в пищу мясо свиньи — осквернить веру, подставить человека.
Отечественная война 1812 года. Когда французы Сожгли Москву и остались в России без пропитания, они приходили в русские деревни и просили пропитания Ше ра ми, типа дайте мне. Вот русские и стали их так называть.
(одна из гипотез).
"Знать всю подноготную"
Выражение связано со старинной пыткой, при которой обвиняемым загоняли под ногти иглы или гвозди, добиваясь признания.
Рожон — это острый шест. В некоторых русских деревняж так называли вилы. Реально, на вилы не попрешь!
Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Татарские князья, оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на своё сиротство и горькую участь.
По каким-то причинам работа не то чтобы ещё не закончена, но даже и не начата. Коням перед работой нужно разминать мышцы после периода долгой неподвижности. Вот и начинают лошади, когда их выводят из стойла, кататься по земле. Кроме того, они, конечно, могут валяться, чтобы почесать себе части тела, зудящие от паразитов. …
"Тянуть кота за хвост (яйца)"
Котам очень неприятно сие действие, однако некоторые пытаются его произвести. Вот почему "тянуть кота за хвост" обозначает намеренно растягивать что-то неприятное.
"Полна жопа огурцов"
Без иллюстраций.
Происхождение этого выражения — Анекдот
Приходит как-то Фурманов к Василию Ивановичу и говорит:
— Ну-ка, Василий Иванович, отгадай загадку "Без окон и дверей — полна горница людей".
Чапаев думал-думал и говорит:
— Жопа!
— Нет, Василий Иванович, это огурец! Отгадай тогда такую загадочку "Два кольца, два конца, а посередине гвоздик".
Чапаев долго думал и говорит:
— Жопа!
— Нет, Василий Иванович, это ножницы!
Чапаев пошел к Петьке — проверить его эрудицию. Пока шел, в голове все перепуталось. Приходит и говорит:
— А ну, Петя, отгадай загадку "Без окон, без дверцов полна жопа огурцов".
— #"$ня какая-то получается, Василий Иванович.
— Вот и я думаю, что $&ня, а Фурманов говорит, ножницы.
"На воре шапка горит"
Восходит к рассказу о том, как знахарь уличил вора. Поиски краденого были безуспешными, тогда знахарь собрал вокруг себя толпу и крикнул с возвышения: "на воре шапка горит!” вор схватился за шапку и тем самым выдал себя.
В России всегда было принято ходить в баню, чего Европа напрочь не принимала, да и сейчас тамошние стараются обходиться душем.
и вот, когда один из аглицких купцов посещал Москву, вел дневник и постоянно добавлял в него записи.
В одной из тетрадок, датируемой 16 веком, им описывается поход в Московскую баню, куда он отправился в сопровождении группы бояр, боярыни Морозовой и ее сенными девками. Зайдя в баню, он воскликнул: "it's incredible, they are making that like in team!". (это невероятно, они делают это как в команде!). Морозова усмехнулась и сказала: "кому интим, а кому помыться", на что все присутствующие засмеялись над глупыми басурманами, но слово не пропало и пошло гулять по Москве.
Кто первый того и тапки что значит
На протяжении десятков лет «Кто первый того и тапки» была одной из самых популярных фраз в русском языке. Некоторые люди могут использовать ее, даже не зная ее значения. Но какая история и происхождение стоят за этой фразой?
Изначально фраза была впервые использована в профессиональной обстановке, а именно, на стройплощадке. Генеральный директор фирмы обратился к своим рабочим с вопросом о том, кто первый начал работу утром. Чтобы выразить свое неудовольствие по поводу неясности об этом, он сказал «Кто первый того и тапки» — то есть, «Кто работал первым, тот и первый получит обувь». Таким образом, обувь стала символом того, что вы первым начали работу.
С тех пор фраза стала явлением в народной культуре и обрела несколько толкований. Многие люди используют эту фразу для обозначения того, что если вы были первым, то у вас должен быть приоритет. Другие могут использовать ее, чтобы сообщить о том, что следует поспешить, иначе вы останетесь без чего-нибудь, что вам нужно.
История фразы «Кто первый того и тапки»
Фраза «Кто первый того и тапки» – это известное выражение, которое часто используется в повседневной жизни. Но откуда произошла эта фраза и что она означает?
История фразы начинается еще в древности, когда в цирке артисты выходили на арену и демонстрировали свое мастерство. В то время зрители могли выражать свое недовольство выходом из зала и броском тапок на поле.
Однако, после Революции 1917 года фраза приобрела новое значение. В то время в Советской России первым, кто проявлял инициативу и готовность к выполнению задания, часто становились работники социалистического труда. Именно они в условиях нехватки ресурсов и материалов выделялись своей умелостью и находчивостью, что получило свое воплощение в фразе «Кто первый того и тапки».
В последующие годы фраза стала символом лояльности к новому государству и выражением готовности к принятию всех трудностей и испытаний, которые могут ожидать человека на пути к достижению своих целей.
Сегодня фраза «Кто первый того и тапки» сохраняет свою популярность и используется в различных сферах, обозначая лидерство, умение быстро реагировать на изменения ситуации, а также готовность брать на себя ответственность и решать проблемы.
Откуда пошла эта известная фраза
Выражение «Кто первый того и тапки» очень известно в России и часто используется в разговорной речи. Это выражение имеет несколько значений, но в основном оно означает, что первый пришедший на работу или на встречу должен получить поощрение или награду.
О происхождении этой фразы существует несколько версий. Одна из них связана с советскими временами, когда в стране была распространена практика «свистка», то есть вместо зарплаты работники получали какие-то материальные блага. И люди, которые приходили первыми на работу, часто получали эти блага, в том числе и новые тапочки.
Другая версия связана с военной терминологией. В армии было принято, что первый, кто надевает сапоги на новое место, должен получать повышение в звании или какую-то другую привилегию. Таким образом, тапки могут быть заменены на сапоги, но суть остается прежней – первый получает привилегию.
В любом случае, фраза «Кто первый того и тапки» уже стала частью нашей культуры и находит свое применение в различных ситуациях, где нужно определить лидера или наградить первопроходцев.
Какое значение имеет фраза «Кто первый того и тапки»
Фраза «Кто первый того и тапки», или проще говоря «Кто первый, тот и обувь», имеет значение выражения права на какое-то действие или предмет, которое достается первому исполнителю или обладателю этого права.
История происхождения этой фразы не до конца ясна, но существует несколько версий. Одна из них связана с давней традицией перемахивания или перевязывания обуви. Когда несколько человек практикуют этот обряд, первый, кто его сделал, имел право на занятие лучшего места или считался более уважительным.
Другая версия связана с кратковременной популярностью игры в еврейских школах в Нью-Йорке в начале 20-го века, называемой «Tap Day». В эту игру игроки ходят друг за другом с резиновой трубкой и бьют по подошвам других участников. Первый, кого ударили, становится «добычей» и должен искать другого игрока, чтобы передать трубку. Таким образом, первый, на кого набросились, выбывает из игры.
Независимо от того, какое историческое событие легло в основу этой фразы, ее значение остается неизменным, а именно — «кто первый, тот и получает право на что-то».