Как использовать основные правила интерпретации
Перейти к содержимому

Как использовать основные правила интерпретации

  • автор:

Тема № 4: Основные правила интерпретации тн вэд

Классификационный код товара определяется в соответствии с шестью Основными правилами интерпретации (ОПИ). ОПИ применяются последовательно, переходя от Правила 1 к Правилу 2 и т.д. Первые четыре правила определяют классификацию товара на уровне товарной позиции, Правило 6 – на уровне субпозиции и применяется только после того, как уже определена соответствующая товарная позиция, Правило 5 определяет классификацию упаковочных материалов и контейнеров, которые поставляются вместе с товарами, для которых она предназначена. Совместно с первыми четырьмя Правилами могут применяться Правила 5 и 6.

«Названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для удобства пользования ТН ВЭД; для юридических целей классификация товаров в ТН ВЭД осуществляется, исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам и, если такими текстами не предусмотрено иное, в соответствии со следующими положениями: . » [данных правил] 1 [1] .

Первая часть Правила оговаривает, что названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для удобства пользования ТН ВЭД.

Это значит, что группировка Номенклатуры по разделам, группам и подгруппам, которые снабжены наименованиями, указывающими в сжатой форме различные категории и виды товаров, позволяет быстро определить разделы, группы и подгруппы, в которые может быть включен товар. Названия разделов, групп и подгрупп не имеют юридической силы.

Юридическое обоснование классификации товара определено второй частью данного правила: «для юридических целей классификация товаров в ТН ВЭД осуществляется, исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам, и, если такими текстами не предусмотрено иное, в соответствии со следующими положениями».

Таким образом, классификацию товара необходимо производить, исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам, и только если такими текстами не предусмотрено иное, следует обращаться к Правилам 2, 3, 4 и 5.

В номенклатуре многие товары возможно классифицировать на основании текста товарной позиции без дальнейшего обращения к другим правилам интерпретации (например, молоко и сливки поименованы в тексте товарной позиции 0401, шали, шарфы, кашне – в товарной позиции 6214, проигрыватели грампластинок – в товарной позиции 8519).

Однако при рассмотрении текстов товарных позиций необходимо уделять внимание знакам препинания, поскольку они имеют большое смысловое значение.

Например, товарная позиция 0307 включает «моллюски, в раковине или без раковины, живые, свежие, охлажденные, мороженые, сушеные, соленые или в рассоле…». Запятые между различными частями данного предложения указывают на то, что моллюски (как в раковине, так и без раковины) могут быть как живые, так и в охлажденном виде, в мороженом виде или в сушеном, и т.д.

В номенклатуре товары могут классифицироваться в соответствующих товарных позициях по материалу, из которых товары изготовлены, по функции и по степени обработки.

Следовательно, товар может быть классифицирован как в товарной позиции, описывающей материал, из которого он сделан, так и в товарной позиции, описывающей функции данного товара. Оставлять свободный выбор между товарными позициями является неприемлемым, поскольку это может нарушить принцип единообразной классификации и привести к формированию ненадежной статистики. В том случае, если товар может быть классифицирован в различных товарных позициях, для определения одной единственно правильной позиции помогают примечания к разделам и группам.

При изучении примечаний не всегда достаточно рассмотреть таковые к соответствующему разделу, группе или товарной позиции, необходимо также проверить и другие разделы и группы, поскольку примечания обычно содержат ссылку на пределы их применения: во всей номенклатуре (например, примечание 1 и 5 к группе 43, примечание 2 к разделу XV) в пределах раздела (например, примечание 3А к разделу XI), группы, товарной позиции, субпозиции (например, примечание к субпозиции 3808 50 к группе 38) или подсубпозиции (дополнительные примечания).

Все примечания можно классифицировать следующим образом:

– исключающие товар из рассматриваемой структурной группировки;

– включающие товар в указанную структурную группировку;

– разъясняющие понятия, термины и определения;

– отражающие технологию изготовления товара, его технические характеристики;

– включающие в данный структурный элемент сгруппированные товары, композиционные изделия, смешанные товары, части товаров;

– устанавливающие приоритет одних товарных позиций над другими.

В номенклатуре существуют примечания, которые выводят нас за рамки определенного раздела, группы или товарной позиции (например, примечание 1 к разделу XI, которое начинается со слов: «В данный раздел не включаются…») и примечания, которые оставляют нас в пределах определенного раздела, группы или товарной позиции (например, примечание 6 к группе 28 определяет перечень определенных продуктов, которые включаются в товарную позицию 2844). При изучении примечаний необходимо учитывать, что примечания могут устанавливать как исчерпывающий список товаров, включаемых в определенный раздел, группу или товарную позицию (рассмотренный пример – примечания 6 к группе 28), так и неполный (в основном, в тексте примечания имеется указание, что «в данную группу (товарную позицию) также включаются…»).

Другая важная функция примечаний – определение значений терминов.

Это необходимо, прежде всего, для однозначного понимания и интерпретации терминов, используемых в номенклатуре. Например, примечание 2 к группе 56 определяет термин «войлок или фетр».

Надо заметить, что некоторые примечания не всегда соответствуют общепринятым понятиям. Так, примечание 3 к группе 05 гласит, что термин «слоновая кость» означает бивни или клыки слона и других животных, а также зубы всех животных. Примечание 4 к группе 05 расширяет объем толкования термина «конский волос». В соответствии с этим примечанием под данным термином также понимается волос с хвостов крупного рогатого скота.

Еще одна функция примечания – не допустить перегрузки текстов товарных позиций. Например, в товарных позициях 6103, 6104, 6203 и 6204 используется термин «костюм». Для единообразной классификации костюмов необходимы характеристики, в соответствии с которыми изделия можно отнести к «костюмам». Данный перечень характеристик достаточно объемный и естественно, что они не могут быть полностью воспроизведены во всех товарных позициях, где должны классифицироваться «костюмы». Таким образом, примечания 3а) к группе 61 и примечания 3а) к группе 62 позволяют не загружать тексты товарных позиций.

Также в номенклатуре имеются примечания, в которых рассматриваются специфические вопросы классификации товаров, например наборов для розничной продажи, многокомпонентных изделий, частей и принадлежностей (примечание 3 к разделу VI).

ОПИ 2 состоит из двух частей – ОПИ 2 а и ОПИ 2 б.

ОПИ 2а: «а) Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо товар должна рассматриваться и как ссылка на такой товар в некомплектном или незавершенном виде при условии, что, будучи представленным в некомплектном или незавершенном виде, этот товар обладает основным свойством комплектного или завершенного товара, а также должна рассматриваться как ссылка на комплектный или завершенный товар (или классифицируемый в рассматриваемой товарной позиции как комплектный или завершенный в силу данного Правила), представленный в несобранном или разобранном виде.».

Данное правило применяется, если для классификации предъявлен товар:

а) в незавершенном или некомплектном виде, т.е. в товаре отсутствуют какие-либо части или принадлежности;

б) в несобранном или разобранном виде.

Первая часть ОПИ 2а подразумевает, что товары в некомплектном или незавершенном виде, обладающие основными свойствами комплектных или завершенных товаров, классифицируются в товарной позиции, в которой описаны готовые (комплектные или завершенные) товары.

Например: пассажирские вагоны, не имеющие сидений, будет классифицироваться в позиции, где описаны пассажирские вагоны (товарная позиция 8605).

Положения этого Правила распространяются также на заготовки, если они не выделены в определенную товарную позицию. «Заготовка» – изделие, не готовое для непосредственного использования, имеющее приблизительную форму или очертания готового изделия или части, и которое может быть использовано только для доработки в готовое изделие или часть. Полуфабрикаты, не имеющие характерной формы готовых изделий (трубы, диски), нельзя рассматривать как «заготовки».

Вторая часть Правила 2а предусматривает, что комплектные или завершенные товары, представленные в несобранном или разобранном виде, классифицируются в тех же товарных позициях, что и собранные изделия.

«Товары, представляемые несобранными и разобранными», означают изделия, компоненты которых должны собираться при помощи простого крепежного материала (винтов, гаек, болтов и др.) или же, например, клепкой или сваркой, имея при этом в виду, что требуются лишь простые сборочные операции.

Например: платяной шкаф из ДСП с соответствующей фурнитурой для сборки, поставленный в разобранном виде, будет классифицироваться в товарной позиции, соответствующей готовому изделию (товарная позиция 9403).

Несобранные компоненты изделия, превышающие количество, необходимое для сборки данного изделия, должны классифицироваться отдельно.

Например: к платяному шкафу из ДСП приложено 8 пластмассовых ручек, тогда как для сборки требуется всего 3, следовательно 5 ручек будут классифицироваться отдельно в товарной позиции 3926.

ОПИ 2б: «б) Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо материал или вещество должна рассматриваться и как ссылка на смеси или соединения этого материала или вещества с другими материалами или веществами. Любая ссылка на товар из определенного материала или вещества должна рассматриваться и как ссылка на товары, полностью или частично состоящие из этого материала или вещества. Классификация товаров, состоящих более чем из одного материала или вещества, осуществляется в соответствии с положениями Правила 3.».

Это Правило применяется только в том случае, если в наименовании товара и товарной позиции имеется ссылка на материал, из которого изготовлен товар.

Данное Правило расширяет:

– значение любой товарной позиции, относящейся к материалу или веществу, включив в нее смеси или соединения данного материала или вещества с другими материалами или веществами;

– значение любой товарной позиции, относящейся к товару, изготовленному из данного материала или вещества, включив в нее товары, изготовленные частично из другого материала или вещества.

Например: шуба из искусственного меха должна классифицироваться в товарной позиции 4304, но при изготовлении шубы используется не только мех, но и подкладочные и утепляющие материалы, пуговицы, застежки-молнии и т.д., тем не менее согласно Правилу 2б шуба классифицируется, как будто она целиком сделана из меха.

Однако невозможно настолько расширить товарную позицию, чтобы включать в нее товары, которые, согласно Правилу 1, нельзя рассматривать как соответствующие описанию данной товарной позиции; это происходит, когда добавка другого материала или вещества меняет характер товара, т.е. он перестает соответствовать данной товарной позиции.

Например: Смесь сахара и меда нельзя классифицировать ни в позиции 0409 «натуральный мед», ни в позиции 2940 «химически чистый сахар», так как в этих товарных позициях четко оговаривается невозможность присутствия других материалов.

Правило 2б нельзя применить:

– если присутствием одного из материалов нельзя пренебречь, так как ОПИ 2б позволяет относить товар к товарной позиции, в которой указан только один из составляющих материалов (деревянная вешалка с металлическим крючком);

– если товар может, с одной стороны, рассматриваться как часть или принадлежность другого товара, а с другой стороны, как товар, относящийся к определенной товарной позиции (электрические двигатели);

– смеси и соединения материалов или веществ и товары, изготовленные из более чем одного материала или вещества, если, на первый взгляд, они могут быть отнесены к двум и более товарным позициям (смесь азотной и соляной кислот может быть отнесена и в товарную позицию 2806, и в позицию 2808).

ОПИ 3 состоит из трех частей – ОПИ 3а, 3б, 3в.

«В случае, если в силу Правила 2б или по каким-либо другим причинам имеется, prima facie 2 [2] , возможность отнесения товаров к двум или более товарным позициям, классификация таких товаров осуществляется следующим образом: . ».

Данное Правило предусматривает три способа классификации товара, который, на первый взгляд, может быть отнесен к двум или более товарным позициям. Правило 3б применяется только тогда, когда Правило 3а не помогает в классификации, а если оба Правила 3а и 3б не дают результата, то применяется Правило 3в. Это Правило используется только при условии, что в текстах товарных позиций или в примечаниях к разделам и группам не оговорено иное.

ОПИ 3а: «а) Предпочтение отдается той товарной позиции, которая содержит наиболее конкретное описание товара по сравнению с товарными позициями с более общим описанием. Однако когда каждая из двух или более товарных позиций имеет отношение лишь к части материалов или веществ, входящих в состав смеси или многокомпонентного изделия, или только к части товаров, представленных в наборе для розничной продажи, то данные товарные позиции должны рассматриваться равнозначными по отношению к данному товару, даже если одна из них и дает более полное или точное описание товара.».

Первый способ классификации представлен в Правиле 3а, в соответствии с которым товарная позиция, более конкретно описывающая товар, имеет предпочтение перед товарной позицией, дающей более общее описание товара. Практически трудно установить какие-либо жесткие правила, в соответствии с которыми можно быстро определить, что одна товарная позиция дает более конкретное описание товара, чем другая, но в целом можно сказать, что:

– описание по наименованию товара более конкретно, чем описание по группе товаров;

– если товары соответствуют описанию, которое более четко идентифицирует их, то это описание является более точным, чем то, при котором идентификация менее полная.

Например: кресло для салона самолета можно классифицировать как часть летательного аппарата (товарная позиция 8803) или как мебель для сидения (9401). Поскольку текст товарной позиции 9401 более точно характеризует товар, то он будет классифицироваться в данной позиции как мебель для сидения.

Однако когда две или более товарные позиции относятся только к части материалов или веществ, входящих в состав многокомпонентных изделий, или только к отдельным товарам, входящим в набор для розничной продажи, то эти товарные позиции следует рассматривать как равнозначные. В таких случаях классификация должна осуществляться по Правилу 3б или 3в.

ОПИ 3б: «б) Смеси, многокомпонентные изделия, состоящие из различных материалов или изготовленные из различных компонентов, и товары, представленные в наборах для розничной продажи, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3а, должны классифицироваться по тому материалу или составной части, которые придают данным товарам основное свойство, при условии, что этот критерий применим.».

Второй метод классификации, описанный Правилом 3б, относится к следующим товарам:

– многокомпонентным товарам, состоящим из различных материалов;

– многокомпонентным товарам, состоящим из различных компонентов;

– товарам, входящим в набор для розничной продажи.

Во всех этих случаях товары классифицируют так, как будто они состоят только из одного материала, вещества или компонента, придающего этому товару основное свойство. Среди факторов, придающих основное свойство товару, наиболее часто используются: природа материала, вещества или компонента, объем, количество, масса, стоимость.

Применяя данное Правило, многокомпонентными товарами следует считать не только товары, в которых все компоненты присоединены друг к другу, образуя единое целое, но и товары с разделяемыми компонентами при условии, что, взятые вместе, они представляют собой единое целое, и их нельзя выставить на продажу в виде отдельных частей (например: металлическая подставка со стеклянными судками для перца, соли, горчицы и растительного масла определенной формы и размера).

При применении данного Правила понятие «товары, входящие в набор для розничной продажи» относится к товарам, которые:

– состоят, по крайней мере, из двух отдельных изделий, на первый взгляд классифицируемых по различным товарным позициям;

– состоят из продуктов или изделий, совместно выполняющих определенную функцию;

– должны быть упакованы в тару, используемую в розничной торговле, и уложены таким образом, что не требуется переупаковка при продаже потребителю (например, в коробках или ящиках).

Например: журнал по компьютерной тематике (товарная позиция 4902), CD с записью компьютерной игры (товарная позиция 8524), упакованные в пластиковую упаковку для продажи, будут классифицироваться по компоненту, придающему набору основной характер, т.е. как журнал.

Но упакованные в общий пакет бутылка ликера (товарная позиция 2208) и бутылка вина (2204) не рассматриваются как наборы ввиду невыполнения вышеуказанных Положений, и каждый продукт будет классифицироваться отдельно.

Следует отметить, что данное Правило не применяется, если в тексте товарных позиций и примечаниях к разделам, группам и товарным позициям имеется прямое указание на классификацию смесей, многокомпонентных изделий и наборов, предназначенных для розничной продажи (например, примечание 1 к группе 09, примечание 1 к разделу VII).

ОПИ 3в: «в) Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3а или 3б, должны классифицироваться в товарной позиции последней в порядке возрастания кодов среди товарных позиций, в равной степени приемлемых для рассмотрения при классификации данных товаров.».

Когда товары не могут быть классифицированы с помощью Правила 3а или 3б, они должны классифицироваться в той товарной позиции, которая имеет наибольший в порядке возрастания код среди товарных позиций, в равной степени заслуживающих рассмотрения, т.е. классификация ведется в корзиночных товарных позициях.

Например: смесь дистиллированной и кондуктометрической воды (50% на 50%) после применения ОПИ 3а и 3б будет классифицироваться в товарной позиции 2851 – «соединения неорганические прочие. ».

«Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями вышеизложенных Правил, классифицируются в товарной позиции, соответствующей товарам, наиболее сходным (близким) с рассматриваемыми товарами.».

При классификации по Правилу 4 необходимо сопоставить представленные товары с аналогичными товарами, чтобы определить наиболее близкие к ним товары. Сходство, конечно, может зависеть от многих факторов, таких как описание, характер назначение, стоимость и другие особенности.

Критериями подобия могут служить:

– материал, из которого изготовлен товар;

– функции, которые товар выполняет;

– признаки и свойства, стоимость товара.

ОПИ 5 состоит из двух частей – ОПИ 5а и ОПИ 5б.

«В дополнение к вышеупомянутым положениям в отношении нижепоименованных товаров должны применяться следующие Правила:»

ОПИ 5а: «а) Чехлы и футляры для фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, чертежных принадлежностей, ожерелий, а также аналогичная тара, имеющая специальную форму или приспособленная для размещения соответствующего изделия или набора изделий, пригодная для длительного использования и представленная вместе с изделиями, для которых она предназначена, должны классифицироваться совместно с упакованными в них изделиями, если такого вида тара обычно поступает в продажу вместе с данными изделиями. Однако данное Правило не применяется к таре, которая, образуя с упакованным изделием единое целое, придает последнему основное свойство.».

Данное Правило распространяется только на такую упаковочную тару, которая:

– имеет специальную форму или предназначена для определенного изделия (набора изделий);

– пригодна для длительного использования;

– представлена вместе с изделиями, для которых она предназначена, независимо от того, что сами изделия могут быть упакованы отдельно для удобства транспортировки. Представленная отдельно, эта тара классифицируется в соответствующих им товарных позициях;

– представляет собой тару такого вида, которая обычно продается вместе с соответствующим изделием.

Правило 5а также распространяется на тару, представленную вместе с товарами, для которых она предназначена, даже если эти товары поставляются отдельно из соображений удобства транспортировки.

Например: телескоп в чехле-тубусе будет классифицироваться в товарной позиции 9005 как телескоп (чехлом в данном случае пренебрегают). Но если рассматривается такой товар, как ординарное вино в хрустальном графине ручного набора с алмазной гранью, то каждый предмет должен классифицироваться отдельно, так как тара придает изделию основное свойство (вино в товарной позиции 2204, а тара в товарной позиции 7013).

ОПИ 5б: «б) Согласно положениям вышеприведенного Правила 5а, упаковочные материалы и тара, поставляемые вместе с находящимися в них товарами, должны классифицироваться совместно, если они такого вида, который обычно используется для упаковки данных товаров. Однако данное положение не является обязательным, если такие упаковочные материалы или тара со всей очевидностью пригодны для повторного использования.».

Основные условия выполнения этого правила: упаковка или тара должны быть представлены вместе с содержащимся в них товаром; тара и упаковка должны быть упаковкой обычного вида, используемой для данного товара. Однако это положение не действует, если упаковочные материалы и тара со всей очевидностью могут быть использованы повторно.

Например: сахар-песок, упакованный в джуто-кенафные мешки, классифицируется как сахар-песок в товарной позиции 1701; минеральная вода в полимерных бутылях классифицируется как минеральная вода в товарной позиции 2201. Но металлические баллоны и цистерны для сжатого или сжиженного газа будут классифицироваться отдельно от упакованного в них товара.

«Для юридических целей классификация товаров в субпозициях товарной позиции должна осуществляться в соответствии с наименованиями субпозиций и примечаниями, имеющими отношение к субпозициям, а также, mutatis mutandis 3 [3] , положениями вышеупомянутых Правил при условии, что лишь субпозиции на одном уровне являются сравнимыми. Для целей настоящего Правила также могут применяться соответствующие примечания к разделам и группам, если в контексте не оговорено иное.».

Как и Правило 1, положения Правила 6 определяют, что классификация товаров в субпозиции должна проводиться в соответствии с текстом этой субпозиции, а также на основании Примечаний к ней и Общих правил интерпретации. Однако, правило 6 имеет два дополнительных положения:

1) субпозиции должны быть сравнимы только на одном уровне (одного количества дефисов);

2) соответствующие примечания к разделам и группам также могут применяться, если в контексте (товарных позиций) не оговорено иное.

Для определения надлежащей субпозиции возможно применять Правило 2б или Правило 3.

Таким образом, для определения кода на уровне субпозиции применяется алгоритм, рассмотренный нами выше. То есть, рассматриваются тексты субпозиций и примечания к разделам, группам, товарным позициям и субпозициям; если тексты не предусматривают иное, применяются положения Правил 2 и 3.

При этом следует иметь в виду, что содержание субпозиции с двумя дефисами не должно выходить за рамки той субпозиции с одним дефисом, к которой принадлежат субпозиции с двумя дефисами, а содержание субпозиции с одним дефисом не должно выходить за рамки той товарной позиции, к которой принадлежит данная субпозиция с одним дефисом.

Пример. Автомобиль, оборудованный системой энергообеспечения «смешанного» типа,которая обеспечивает совместную работу поршневого двигателя внутреннего сгорания с искровым зажиганием и электрического двигателя. Двигатель внутреннего сгорания имеет рабочий объем цилиндров 1497 см 3 и максимальную мощность 53 кВт при 4500 об/мин, электрический двигатель (постоянный магнит) имеет максимальную мощность 33 кВт при 1040–5600 об/мин. В системе энергообеспечения «смешанного» типа сложный контроллер позволяет поршневому двигателю внутреннего сгорания с искровым зажиганием и электрическому двигателю работать совместно.

Транспортные средства классифицируются в товарной позиции 8703. При классификации данного автомобиля на уровне субпозиции рассматриваются как равнозначные две субпозиции: бескодовая субпозиция: транспортные средства с двигателем внутреннего сгорания с искровым зажиганием с возвратно-поступательным движением поршня прочие и субпозиция 8703 90 (прочие).

Поскольку в рассматриваемом случае двигатель внутреннего сгорания с искровым зажиганием выполняет основную функцию, применение Правила 3б на уровне субпозиции позволяет классифицировать автомобиль в субпозиции 8703 22.

Основные правила интерпретации

Основные правила интерпретации (ОПИ) — это алгоритм действий при классификации товаров в Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (ТН ВЭД ЕАЭС). Они необходимы для корректного подбора кода товара и, как результат, достоверного декларирования. То есть ОПИ — это своего рода «помощник» для декларанта при классификации товара.

ОПИ — это неотъемлемая часть ТН ВЭД ЕАЭС.

ОПИ закреплены в Решении Совета Евразийской экономической комиссии от 16.07.2012 № 54 «Об утверждении единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза и Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза» [1] .

Применение ОПИ отражено в Решении Комиссии Таможенного союза от 28.01.2011 № 522 «О Положении о порядке применения единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Таможенного союза при классификации товаров» [2] .

Пояснения к ОПИ содержатся в Рекомендации Коллегии Евразийской экономической комиссии от 07.11.2017 № 21 «О Пояснениях к единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза» [3] .

Содержание

Содержание ОПИ и пояснения к ним

Пять первых ОПИ предусматривают включение конкретного товара в определенную товарную позицию (ОПИ 1-5), затем при помощи шестого правила (ОПИ 6) включение в соответствующую субпозицию и подсубпозицию.

Названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для удобства использования ТН ВЭД ЕАЭС; для юридических целей классификация товаров в ТН ВЭД ЕАЭС осуществляется исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам и, если такими текстами не предусмотрено иное, в соответствии со следующими положениями.

Наименования не имеют законной силы при классификации.
Классификацию следует проводить исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам.

Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо товар должна рассматриваться и как ссылка на такой товар в некомплектном или незавершенном виде при условии, что, будучи представленным в некомплектном или незавершенном виде, этот товар обладает основным свойством комплектного или завершенного товара, а также должна рассматриваться как ссылка на комплектный или завершенный товар (или классифицируемый в рассматриваемой товарной позиции как комплектный или завершенный в силу данного Правила), представленный в несобранном или разобранном виде.

Положения этого Правила распространяются на заготовки, если они не выделены в конкретную товарную позицию.
Данным правилом предусмотрено, что комплектные или готовые изделия, представленные в несобранном или разобранном виде, классифицируются в тех же товарных позициях, что и собранные изделия.
Данное Правило также применяется к некомплектным или незавершенным изделиям, представленным в разобранном или несобранном виде, при условии, что они рассматриваются как комплектные или завершенные производством изделия в силу действия первой части данного Правила.

Несобранный или разобранный велосипед, все компоненты которого представляются вместе, будет классифицироваться под кодом велосипеда 8712, как если бы он был представлен в собранном виде.

Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо материал или вещество должна рассматриваться и как ссылка на смеси или соединения этого материала или вещества с другими материалами или веществами. Любая ссылка на товар из определенного материала или вещества должна рассматриваться и как ссылка на товары, полностью или частично состоящие из этого материала или вещества. Классификация товаров, состоящих более чем из одного материала или вещества, осуществляется в соответствии с положениями Правила 3.

Предпочтение отдается той товарной позиции, которая содержит наиболее конкретное описание товара, по сравнению с товарными позициями с более общим описанием. Однако, когда каждая из двух или более товарных позиций имеет отношение лишь к части материалов или веществ, входящих в состав смеси или многокомпонентного изделия, или только к части товаров, представленных в наборе для розничной продажи, то данные товарные позиции должны рассматриваться равнозначными по отношению к данному товару, даже если одна из них дает более полное или точное описание товара.

Если в двух или более товарных позициях упоминается только часть материалов или веществ, входящих в состав смесей или многокомпонентных изделий, или только часть изделий в наборе для розничной продажи, то данные товарные позиции следует рассматривать как одинаково конкретные описания этих товаров, даже если одна из них дает более полное и конкретное описание, чем другие. В таких случаях классификация товаров должна осуществляться по Правилу 3 (б) или (в).

Смеси, многокомпонентные изделия, состоящие из различных материалов или изготовленные из различных компонентов, и товары, представленные в наборах для розничной продажи, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3 (а), должны классифицироваться по тому материалу или составной части, которые придают данным товарам основное свойство, при условии, что этот критерий применим.

  • смесям;
  • многокомпонентным товарам, состоящим из разных материалов;
  • многокомпонентным товарам, состоящим из разных компонентов;
  • товарам, входящим в набор для розничной продажи.

Во всех этих случаях товары должны классифицироваться так, как будто они состоят только из материала или компонента, который придает им основное свойство в той степени, в которой применим этот критерий.
При применении данного Правила многокомпонентными товарами, изготовленными из различных компонентов, следует считать не только те товары, в которых эти компоненты присоединены друг к другу, образуя практически неразрывное целое, но и товары с разделяемыми компонентами, при условии, что эти компоненты приспособлены друг к другу, дополняют друг друга и взятые вместе образуют единое целое, что обычно не позволяет выставлять их на продажу в виде отдельных частей.

Наборы, состоящие из сэндвича из говядины, с сыром, в сдобной булочке (товарная позиция 1602), упакованного с картофельными чипсами (жареными во фритюре) (товарная позиция 2004) классифицируются в товарную позицию 1602.

Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3 (а) или 3 (б), должны классифицироваться в товарной позиции, последней в порядке возрастания кодов среди товарных позиций, в равной степени приемлемых для рассмотрения при классификации данных товаров.

Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями вышеизложенных Правил, классифицируются в товарной позиции, соответствующей товарам, наиболее сходным (близким) с рассматриваемыми товарами.

При классификации по Правилу 4 представленные товары необходимо сопоставить с аналогичными товарами для того, чтобы определить те товары, к которым первые наиболее близки. Представленные товары классифицируются в той же товарной позиции, что и товары, к которым они наиболее близки.
Сходство товаров может, конечно, зависеть от многих факторов, таких как вид, свойство, назначение.

Товарная позиция 2202 «воды, включая минеральные и газированные, содержащие добавки сахара или других подслащивающих, или вкусо-ароматических веществ, и прочие безалкогольные напитки, за исключением фруктовых или овощных соков товарной позиции 2009» — включает только безалкогольные напитки с содержанием алкоголя не более 0,5 объемных %;
Товарная позиция 2203 «пиво солодовое» — включает только пиво, изготовленное из солода;
Товарная позиция 2206 «напитки прочие сброженные (например, сидр, сидр грушевый, напиток медовый, сакэ); смеси из сброженных напитков и смеси сброженных напитков и безалкогольных напитков, в другом месте не поименованные или не включенные» — включает перебродившие напитки прочие, в нашем случае доля перебродившего компонента составляет лишь 20%;
Товарная позиция 2208 «спирт этиловый неденатурированный с концентрацией спирта менее 80 об.%; спиртовые настойки, ликеры и прочие спиртные напитки» — включает алкогольные напитки прочие.
Группе 22 не имеется позиции «прочие», и, кажется, что данный товар не может быть классифицирован ни в одну из товарных позиций.
В этом случае правило 4 позволяет классифицировать рассматриваемый товар в позицию, содержащую подобные ему товары, то есть в товарную позицию 2206 — прочие напитки сброженные.

Чехлы и футляры для фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, чертежных принадлежностей, ожерелий, а также аналогичная тара, имеющая специальную форму или приспособленная для размещения соответствующего изделия или набора изделий, пригодная для длительного использования и представленная вместе с изделиями, для которых она предназначена, должны классифицироваться совместно с упакованными в них изделиями, если такого вида тара обычно поступает в продажу вместе с данными изделиями. Однако данное Правило не применяется к таре, которая, образуя с упакованным изделием единое целое, придает последнему основное свойство.

  • имеет особую форму или подогнана таким образом, чтобы вмещать конкретное изделие или набор изделий, то есть она сконструирована специально под конкретный вид изделия;
  • пригодна для длительного использования, то есть она имеет такую же долговечность, как и сами изделия, для которых она предназначена. Эта тара служит также для обеспечения сохранности изделий, когда они не используются (например, при перевозке или хранении). Эти критерии отличают ее от обычной упаковки;
  • представлена вместе с изделиями, для которых она предназначена, независимо от того, что сами изделия могут быть упакованы отдельно для удобства транспортировки;
  • представляет собой тару такого вида, которая обычно продается вместе с соответствующим изделием;
  • не придает целому основного свойства.

При условии соблюдения положений вышеприведенного Правила 5 (а) упаковочные материалы и тара, поставляемые вместе с находящимися в них товарами, должны классифицироваться совместно, если они такого вида, который обычно используется для упаковки данных товаров. Однако данное положение не является обязательным, если такие упаковочные материалы или тара со всей очевидностью пригодны для повторного использования.

Для юридических целей классификация товаров в субпозициях товарной позиции должна осуществляться в соответствии с наименованиями субпозиций и примечаниями, имеющими отношение к субпозициям, а также положениями вышеупомянутых Правил при условии, что лишь субпозиции на одном уровне являются сравнимыми. Для целей настоящего Правила также могут применяться соответствующие примечания к разделам и группам, если в контексте не оговорено иное.

(а) «субпозиции одного уровня» — субпозиции с одним дефисом (уровень 1) или субпозиции с двумя дефисами (уровень 2). При анализе двух или более субпозиций с одним дефисом в пределах одной товарной позиции по Правилу 3 (а) возможность отнесения товара к одной из них должна определяться только по описанию товара в этих субпозициях с одним дефисом. После того, как субпозиция с одним дефисом, дающая наиболее конкретное описание товара, выбрана, и если сама субпозиция делится, тогда принимается во внимание описание на уровне субпозиций с двумя дефисами и выбирается одна из них;
(б) «если в контексте не оговорено иное» — за исключением случаев, когда примечания к разделу или группе не совместимы с текстом субпозиций или примечаниями к субпозициям.
Сфера действия субпозиции с двумя дефисами не должна выходить за пределы той субпозиции с одним дефисом, к которой принадлежит данная субпозиция с двумя дефисами, а сфера действия субпозиции с одним дефисом не должна выходить за пределы той товарной позиции, к которой принадлежит данная субпозиция с одним дефисом.

Товар «охлажденные креветки», относится к товарной позиции 0306. Если сразу обратиться непосредственно к товарной субпозиции с двумя дефисами, то появляются вопросы, потому что креветки фигурируют сразу в двух субпозициях 030613 и 030623. Обратившись к соответствующим субпозициям с одним дефисом и сравнив их, можно обнаружить, что в них проводится различие между замороженными и незамороженными ракообразными. Поскольку охлажденные креветки не являются замороженными, то классификация должна быть осуществлена в субпозицию 030623.

Порядок применения ОПИ

ОПИ ТН ВЭД ЕАЭС предназначены для обеспечения однозначного отнесения конкретного товара к определенной классификационной группировке, кодированной на необходимом уровне.

ОПИ применяются единообразно при классификации любых товаров и последовательно:

Порядок применения ОПИ

При классификации товара осуществляется следующая последовательность действий до достижения необходимого уровня классификации:

  • Определение товарной позиции с помощью ОПИ 1-5, применяемых в рассмотренном выше порядке.
  • Определение субпозиции (подсубпозиции) на основании ОПИ 6 и с помощью ОПИ 1-5, применяемых в рассмотренном выше порядке, путем замены в текстах ОПИ 1-4 термина «товарная позиция» термином «субпозиция» («подсубпозиция») в соответствующем числе и падеже, если товарная позиция имеет подчиненные субпозиции (подсубпозиции):
    • определение однодефисной субпозиции (подсубпозиции) в рамках данной товарной позиции;
    • определение двухдефисной субпозиции (подсубпозиции) в рамках данной однодефисной субпозиции (подсубпозиции);
    • определение трехдефисной подсубпозиции в рамках данной двухдефисной субпозиции (подсубпозиции);
    • и так далее до достижения необходимого уровня классификации.

    Практика применения ОПИ

    Анализируя судебную практику, можно отметить, что зачастую при классификации тех или иных «неоднозначных товаров» возникают сложности прежде всего с определением того, что имеет основную функцию товара и придает его основное назначение.

    Например, устройства Apple Watch («умные часы») по мнению таможенного органа должны были быть классифицированы в товарные позиции 9101-9102 ТН ВЭД ЕАЭС («часы наручные»). Более того, по данному товару было выдано предварительное решение по классификационному коду в товарные позиции 9101-9102. В свою очередь декларант настаивал на классификации этих устройств в товарную позицию 8517 ТН ВЭД ЕАЭС («аппаратура для передачи данных»). Судебная коллегия по экономическим спорам Верховного Суда РФ [4] поддержала позицию декларанта. Коллегия исходила из того, что основное свойство «умных часов» определяется наличием в составе устройства компонента (модуля) беспроводного обмена данными, в связи с чем переносные устройства с питанием от аккумулятора, способные принимать и передавать данные и предназначенные для ношения на запястье, рекомендуется классифицировать в товарной позиции 8517 62, а также с учетом правила 3(б) ОПИ ТН ВЭД ЕАЭС обозначенная товарная позиция является правильной исходя из компонентов, придающих товару основное свойство.

    Следующий яркий пример споров по классификации товаров — «детские подгузники». Особенностью данного товара является то, что абсорбирующий слой подгузников, помимо целлюлозы, содержит суперабсорбент. Суть споров заключалась в том, что декларантами товар «детские подгузники», исходя из материала основного абсорбирующего слоя (целлюлозы) и ОПИ 3 (б) и 6, включался в товарную подсубпозицию 9619 00 210 0 ТН ВЭД ЕАЭС («детские пеленки и подгузники из бумажной массы, бумаги, целлюлозной ваты или полотна из волокон целлюлозы»). В свою очередь таможенные органы, руководствуясь 3 (в) и 6, относили товар к подсубпозиции 9619 00 900 1 ТН ВЭД ЕАЭС, в которой классифицируются «детские пеленки и подгузники из прочих материалов».

    Верховный Суд Российской Федерации в определении Судебной коллегии по экономическим спорам от 25.12.2017 № 305-КГ17-12541 по делу № А40-126986/2016 [5] поддержал позицию кассационной инстанции относительно того, что правило 3 (в) ОПИ ТН ВЭД применимо к рассматриваемому товару в том случае, если бы состав товара был таков, что ни один из материалов абсорбирующего слоя не мог быть определен как основной или как выполняющий основную функцию, тогда товарная подсубпозиция 9619 00 900 1 ТН ВЭД ЕАЭС «детские пеленки и подгузники из прочих материалов» могла бы считаться в равной степени применимой с подсубпозицией 9619 00 210 0 ТН ВЭД ЕАЭС «детские пеленки и подгузники, изготовленные из бумажной массы, бумаги, целлюлозной ваты или полотна из волокон целлюлозы», при этом указав, что классификация многокомпонентного товара производится по составляющим его компонентам, их объективной роли и значимости в функциональности товара.

    Примечания

    1. ↑Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 16.07.2012 N 54 «Об утверждении единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза и Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза»
    2. ↑Решение Комиссии Таможенного союза от 28.01.2011 N 522 «О Положении о порядке применения единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Таможенного союза при классификации товаров»
    3. ↑Рекомендация Коллегии Евразийской экономической комиссии от 07.11.2017 N 21 (ред. от 03.12.2019) «О Пояснениях к единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза» (вместе с «Пояснениями к единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (ТН ВЭД ЕАЭС)» (Том I. Разделы I — VI. Группы 01 — 28)
    4. ↑Определение Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда РФ от 20.09.2017 по делу N 305-КГ17-3138, А40-32818/2016
    5. ↑Определение Судебной коллегии по экономическим спорам от 25.12.2017 № 305-КГ17-12541 по делу № А40-126986/2016

    См. также

    Ссылки

    Если Вам требуются услуги по таможенному оформлению, получению разрешительных документов или у Вас есть вопросы, свяжитесь с нами — Контакты IFCG.

    В частности, мы готовы оказать услуги по таможенному оформлению Ваших товаров, а также иные консалтинговые и юридические услуги:

    Определение кода ТН ВЭД

    Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (ТН ВЭД ЕАЭС) представляет собой классификатор товаров в виде перечня этих товаров с присвоенными каждому из них коду.

    Код ТН ВЭД ЕАЭС состоит из десяти цифр. Но у небольшого количества товаров есть еще дополнительные 4 цифры, т.е. их код состоит из 14 цифр. Первые 2 цифры называются группой, до четвертой цифры- товарной позицией, до шестой – субпозицией, а остальные -подсубпозицией.

    Например, шпроты в консервных банках с ключом имеют код 1604139000 1210. Тогда «16» — это группа, «1604» — позиция, «160413» — субпозиция, а «1604139000 1210»- подсубпозиция. Этот пример является одним из немногих вариантов 14-значных кодов. Большинство же кодов имеют все-таки 10 знаков.

    В декларации на товары (ДТ) код указывается в гр. 33 каждого товара декларации.

    Сама товарная номенклатура, как документ, представляет собой основные правила интерпретации (ОПИ), непосредственно саму номенклатуру и примечания. Как раз для определения кода ТН ВЭД созданы правила — ОПИ, а для разграничения разделов, групп, иногда субпозиций существуют примечания к ним, которые объясняют некоторые понятия и имеют юридическую силу. Также в примечаниях встречаются определения некоторых терминов, значение которых отличается от словарных или общеупотребимых.

    Еще один очень важный момент: нужно обращать особое внимание на знаки препинания: запятые и точки с запятой. Запятые используются для простого перечисления, и тогда всё описание используется ко всем перечисленным составляющим. А точка с запятой предназначено для описания совершенного нового товара, к которому не относится ранее указанная информация.

    Перейдем к выбору кода ТН ВЭД. Для этого нужно пользоваться правилами – ОПИ.

    Основные правила интерпретации (ОПИ).

    Правило 1 звучит так: «Названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для удобства использования ТН ВЭД; для юридических целей классификация товаров в ТН ВЭД осуществляется исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам и, если такими текстами не предусмотрено иное, в соответствии со следующими положениями.»

    Дело в том, что для удобства использования номенклатура разбита на разделы, группы и подгруппы. Но для выбора кода надо пользоваться описанием товарных позиций, т.е. там, где есть четыре цифры, и примечаниями к разделам или группам. Т.е. для выбора кода нужно, чтобы не только описание на уровне позиции совпадало с вашим товаром, но и чтобы товар удовлетворял указаниям в примечаниях. Алгоритм такой: выбираем по описанию группу, далее позицию, открываем в этой позиции примечания к разделу, потом примечания к группе. Если все, что указано в примечании относится к вашему товару, то выбранная позиция возможно будет одним из вариантов. Почему одним из вариантов? ТН ВЭД настолько разнообразен, что подходящих к вашему товару описаний может быть несколько. Подбираем все возможные варианты и переходим к следующему правилу.

    Правило 2 состоит из двух частей:

    а) «Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо товар должна рассматриваться и как ссылка на такой товар в некомплектном или незавершенном виде при условии, что, будучи представленным в некомплектном или незавершенном виде, этот товар обладает основным свойством комплектного или завершенного товара, а также должна рассматриваться как ссылка на комплектный или завершенный товар (или классифицируемый в рассматриваемой товарной позиции как комплектный или завершенный в силу данного Правила), представленный в несобранном или разобранном виде.»

    Часть данного правила относится к товарам в некомплектном или незавершенном виде, но только при условии, что такой товар обладает основными свойствами изделия, указанного в товарной позиции. Это также могут быть и заготовки, если они не поименованы отдельно. Полуфабрикаты, если не имеют характерной формы готовых изделий, не считаются заготовками.

    Вторая часть правила говорит о товаре, который поставляется в несобранном или разобранном виде. Его классифицируем так, как товар в собранном виде. Как правило, в таком виде товар поставляется в целях удобства упаковки и транспортировки. И к ним нужно применить только операции по сборке. Но все части должны идти в комплектном виде для сборки определенного количества изделий. Все остающиеся после сборки части должны классифицироваться отдельно.

    б) «Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо материал или вещество должна рассматриваться и как ссылка на смеси или соединения этого материала или вещества с другими материалами или веществами. Любая ссылка на товар из определенного материала или вещества должна рассматриваться и как ссылка на товары, полностью или частично состоящие из этого материала или вещества. Классификация товаров, состоящих более чем из одного материала или вещества, осуществляется в соответствии с положениями Правила 3.»

    Здесь говорится о том, что смеси товаров, веществ относятся к товарным позициям, в которых указан этот материал или вещество. Но если смесь или комбинацию материалов можно отнести к двум разным позициям, то переходим к правилу 3.

    Правило 3:

    «В случае, если в силу Правила 2(б) или по каким-либо другим причинам имеется, primafacie, возможность отнесения товаров к двум или более товарным позициям, классификация таких товаров осуществляется следующим образом:

    а) Предпочтение отдается той товарной позиции, которая содержит наиболее конкретное описание товара, по сравнению с товарными позициями с более общим описанием. Однако когда каждая из двух или более товарных позиций имеет отношение лишь к части материалов или веществ, входящих в состав смеси или многокомпонентного изделия, или только к части товаров, представленных в наборе для розничной продажи, то данные товарные позиции должны рассматриваться равнозначными по отношению к данному товару, даже если одна из них дает более полное или точное описание товара.

    б) Смеси, многокомпонентные изделия, состоящие из различных материалов или изготовленные из различных компонентов, и товары, представленные в наборах для розничной продажи, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3 (а), должны классифицироваться по тому материалу или составной части, которые придают данным товарам основное свойство, при условии, что этот критерий применим.

    в) Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3 (а) или 3 (б), должны классифицироваться в товарной позиции, последней в порядке возрастания кодов среди товарных позиций, в равной степени приемлемых для рассмотрения при классификации данных товаров.»

    Это правило описывает три метода классификации в тех случаях, когда товар может быть отнесен к нескольким товарным позициям. Эти методы применяются последовательно, т.е. правило 3б используется при невозможности применения 3а, а 3в только после 3б.

    Правило 3а гласит о том, что при выборе товарной позиции следует выбрать ту, где точнее описание вашего товара. Но не применимо, если это описание подходит только к части изделия, набора, материала, вещества — в таком случае переходим к правилу 3б.

    Правило 3б относится к смесям, к многокомпонентным товарам, состоящим из разных материалов или компонентов, к товарам, входящим в набор для розничной продажи. В таких случаях код определяется по компоненту придающему основное свойство этого товара. Что касается наборов, то они должны быть упакованы для розничной продажи и следовать одному назначению, потребности, выполнению определенного действия и изделия из этих наборов по отдельности классифицировались бы в разных товарных позициях. Это правило не применимо для частей упакованных по отдельности, даже если они находятся в одной общей упаковке.

    Правило 3в используется при невозможности применения правил 3а и 3б. Из нескольких подходящих к вашему товару товарных позиций выбираем последним в порядке увеличения кода.

    Правило 4: «Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями вышеизложенных Правил, классифицируются в товарной позиции, соответствующей товарам, наиболее сходным (близким) с рассматриваемыми товарами.»

    К этому правилу приходим, только если первые три не подошли. Выбираем код с наиболее близким подходящим к вашему товару описании.

    Правило 5: «В дополнение к вышеупомянутым положениям в отношении нижепоименованных товаров должны применяться следующие Правила:

    а) Чехлы и футляры для фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, чертежных принадлежностей, ожерелий, а также аналогичная тара, имеющая специальную форму или приспособленная для размещения соответствующего изделия или набора изделий, пригодная для длительного использования и представленная вместе с изделиями, для которых она предназначена, должны классифицироваться совместно с упакованными в них изделиями, если такого вида тара обычно поступает в продажу вместе с данными изделиями. Однако данное Правило не применяется к таре, которая, образуя с упакованным изделием единое целое, придает последнему основное свойство.

    б) При условии соблюдения положений вышеприведенного Правила 5 (а) упаковочные материалы и тара, поставляемые вместе с находящимися в них товарами, должны классифицироваться совместно, если они такого вида, который обычно используется для упаковки данных товаров. Однако данное положение не является обязательным, если такие упаковочные материалы или тара со всей очевидностью пригодны для повторного использования.»

    Правило 5а применимо к специальной таре длительного пользования для определенного вида товара, такие как чехлы, футляры и т.п. Такая упаковка кодируется вместе с упакованным в нее изделием, если это изделие поставляется вместе с такой упаковкой. Но наличие этой упаковки не должно менять основного свойства самого изделия.

    Правило 5б регулирует классификацию упаковочных материалов и тары, обычно используемых для упаковки товаров, к которым они относятся. Однако это положение не действует в тех случаях, когда эти упаковочные материалы или тара со всей очевидностью могут быть использованы повторно, например, некоторые баллоны или цистерны из черных металлов для сжатого или сжиженного газа. Это правило применимо при условии соблюдения положений правила 5а.

    Правило 6 звучит так: «Для юридических целей классификация товаров в субпозициях товарной позиции должна осуществляться в соответствии с наименованиями субпозиций и примечаниями, имеющими отношение к субпозициям, а также, mutatismutandis, положениями вышеупомянутых Правил при условии, что лишь субпозиции на одном уровне являются сравнимыми. Для целей настоящего Правила также могут применяться соответствующие примечания к разделам и группам, если в контексте не оговорено иное.»

    Когда уже определили товарную позицию, переходим к правилу 6. Используем для дальнейшей классификации текст субпозиций, примечания к ней и правила 1-5. Субпозиции сравнимы только на одном уровне (т.е. с одинаковым количеством дефисов перед описанием субпозиции).

    На нашем примере поясним выбор кода. Итак, дан следующий товар: консервы – шпроты в масле в жестяной банке, у которой есть ключ.

    Слово «шпроты» встречается в следующих описаниях товарных позиций: 0302, 0303, 0305, 1604.

    Читаем внимательно описания этих позиции и делаем выводы:

    0302- не подходит, т.к. наш товар не является свежей или охлажденной рыбой;

    0303- не подходит, т.к. он не является мороженой рыбой;

    0305- вроде по описанию подходит, но изучаем примечания, где видим, что к этой позиции не относится консервированная рыба в масле.

    Остается позиция 1604. Внимательно изучаем примечания к разделу 1, к группе 16, к позиции 1604. Они не исключают наш товар и подходят по описанию. Тогда идем дальше по структуре: там идет разделение на рыбу целиком или в кусках, на прочую рыбу и на икру. Шпроты у нас это рыба целиком – выбираем первый вариант. Идем туда и видим разделение по субпозициям по виду рыб. Находим там шпроты- это субпозиция 160413. Идем дальше, где видим разделение на сардины и прочие. Т.к. у нас не сардины, то переходим в прочие. Там опять разделение – идем в шпроты. А там уже видим разделение по виду упаковки. Переходим туда, где жестяные банки. И затем уже окончательно выбираем код банок с ключом- 1604139000 1210. А если бы этот же товар имел банки, которые не имеют ключа для их открытия, то на конце кода было бы значение …1290.

    Выше приведен достаточно простой пример подбора кода. Но далеко не всегда код подобрать так легко и однозначно. Часто встречаются «подводные камни». Чтобы их учесть, нужен большой опыт. Иногда даже сам факт наличия о товаре достаточной информации, документов его описывающих могут повлиять на код. Рекомендация тут одна — обратиться к специалистам.

    Если в данном материале Вы не нашли ответ на интересующий вопрос, то пишите по адресу manager@rastamozhitvspb.ru и в скором времени я обновлю статью.

    Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

    Как использовать основные правила интерпретации

    Специалист таможенного дела

    +7 920 717 69 98 (whatsapp, viber)
    e-mail: 79207176998@ya.ru

    Основные правила интерпретации ТН ВЭД

    В ряде случаев возникают сложности в классификации товаров, например, когда один и тот же товар может быть отнесен в две или более товарные позиции (например, по материалам и функциям). В этих случаях, для целей однозначной классификации товаров в ТН ВЭД ЕАЭС, построенной на основе Гармонизированной системы описания и кодирования товаров, при классификации используют основные правила интерпретации ТН ВЭД.

    Основные правила интерпретации ТН ВЭД позволяют четко соблюдается принцип однозначного отнесения товаров в определённые товарные позиции и субпозиции.

    При этом для правильного определения классификационного кода товара в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС необходимы:

    • точное наименование и характеристика товара;
    • знание построения классификатора.

    Нумеруются правила от 1 до 6, однако, некоторые правила внутри себя имеют деления, так правило 2 разделяется на правила 2 (а) и 2 (б), правило 3 — на правила 3 (а), 3 (б) и 3 (в), правило 5 — на правила 5 (а) и 5 (б).

    В основных правилах интерпретации ТН ВЭД сформулированы главные принципы классификации товаров, где первые пять правил предназначены для установления товарной позиции, а последнее (шестое) — для определения субпозиции и подсубпозиции.

    Перед тем, как обратиться к основным правилам интерпретации 2, 3, 4, 5 и 6 ТН ВЭД необходимо изучить примечания к определенным разделам и группам (об этом говорит правило 1 ТН ВЭД).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *