Что необходимо учитывать при установлении содержания иностранного права
Перейти к содержимому

Что необходимо учитывать при установлении содержания иностранного права

  • автор:

Международное частное право. Учебник

Процесс регулирования частно-правовых отношений, связанных с иностранным правопорядком, состоит из двух стадий. Первая стадия – решение коллизионного вопроса, выбор применимого права на основе предписаний коллизионных норм права страны суда. Вторая стадия – применение избранного права. Если компетентным признан иностранный правопорядок, неизбежно возникновение специфических вопросов – определение общих понятий права другого государства, установление его содержания, особенности толкования и применения.

В МЧП существует презумпция применения иностранного права. Презюмируется и необходимость установления его содержания. При этом возникают следующие проблемы:

– кто должен устанавливать содержание иностранного права;

– как установить это содержание;

– какие юридические последствия могут возникнуть, если содержание иностранного права не будет установлено?

Правоприменительный процесс основан на общем принципе «судья знает право» (jura novit curia): суд и другие правоприменительные органы знают свое национальное право и применяют его. Обязанность сторон – приводить факты и доказывать их, а обязанность суда – оценивать доказательства и применять соответствующие правовые нормы. Если отечественная коллизионная норма отсылает к иностранному правопорядку, то судья изначально не может знать его содержания.

Общий концептуальный подход к пониманию иностранного права: суд устанавливает содержание иностранного права ex officio (по должности) по собственной инициативе и в силу обязанности, возложенной на него законом; суд применяет иностранное право как систему юридически обязательных предписаний. Суду, а не сторонам, ссылающимся на иностранное право в обоснование своих требований, вменяется обязанность по выяснению содержания иностранных предписаний. Цель установления содержания иностранного права – определение нормативно-правовой основы будущего судебного решения, а не выявление фактических обстоятельств, имеющих значение для рассмотрения дела.

Иностранное право применяется в том объеме, в каком оно применяется в его «родном» государстве «родным» судом. В законодательстве большинства государств закреплен специальный механизм установления содержания иностранного права, например:

1) бремя установления содержания иностранного права возложено на суд. Суд ex officio должен запросить информацию о содержании иностранного права, но может использовать информацию, предоставленную сторонами. Обязанность устанавливать содержание иностранного права не может быть возложена на стороны (Венгрия, Германия, Италия, Мексика, Украина);

2) содержание подлежащего применению иностранного права устанавливается судом по должности; одновременно суд вправе потребовать содействия сторон и возложить на них обязанность установить содержание иностранного права (Австрия, Тунис, Румыния);

3) при рассмотрении споров из определенных видов деятельности либо по определенным притязаниям бремя установления содержания иностранного права может быть возложено на стороны (Россия, Швейцария);

4) бремя установления содержания иностранного права во всех случаях возложено на стороны (Великобритания).

В Германии суды строго придерживаются принципа «jura novit curia». Требование стороны не может быть отвергнуто на том основании, что иностранное право ею не доказано.

Закон о МЧП Австрии закрепляет, что иностранное право устанавливается судом по долгу службы. Допустимы вспомогательные средства для установления содержания иностранного права: содействие сторон, информация из министерства юстиции, заключения экспертов. Во Франции бремя доказывания иностранного права возложено на стороны. В решении Кассационного суда от 27 января 1998 г. закреплено: содержание иностранного права устанавливает суд, если именно он заявил о необходимости его применения (В. Л. Толстых).

Распределение бремени доказывания иностранного права влияет на качество привлекаемых доказательств. Судебная практика показывает, что при установлении содержания иностранного права предпочтение отдается неофициальным процедурам, не связанным с обращением в министерство юстиции или с использованием правовой помощи. Это более простые процедуры, но степень их надежности невелика. В странах, где установление содержания иностранного права – обязанность судей, такие процедуры осуществляются более эффективно (С. К. Галимуллина).

Основные доказательства иностранного права – заключения экспертов. Их содержание и качество в большой степени зависят от того, кто именно – суд или стороны – осуществляет поиски эксперта (специалиста по иностранному праву). Например, в Испании наиболее часто используется совместное заключение двух известных юристов. В Великобритании иностранное право обычно доказывается свидетельскими показаниями или экспертными заключениями. Во Франции используется certificat de coutume – документ, подтверждающий содержание иностранного права, составленный на французском языке торгово-промышленной палатой иностранного государства, иностранным юристом или дипломатом. Certificat de coutume – это внесудебная экспертиза.

Основные недостатки законодательного обременения сторон обязанностью по установлению содержания иностранного права (В. Л. Толстых):

– эксперты, приглашенные сторонами, высказываются в пользу той стороны, которая их пригласила и оплатила услуги;

– сложность проверки профессиональной квалификации экспертов;

– процесс установления содержания иностранного права приобретает состязательный характер;

– стороны обременяются несвойственными им функциями доказывания. Круг доказательств иностранного права становится более узким;

– санкцией за неустановление содержания иностранного права является применение национального права, что противоречит природе правоприменения.

Судебная практика большинства государств показывает, что предпочтение отдается «смешанной» системе: обязанность по установлению содержания иностранного права принадлежит суду, но в виде исключения в определенных ситуациях такой обязанностью обременены стороны. Стороны должны помогать суду представлять необходимые документы и доказательства.

Российское законодательство закрепляет общий принцип: установление содержания норм иностранного права – обязанность правоприменительного органа, которая возложена на него законом (ст. 1191 ГК; ст. 14 АПК; ст. 166 СК). Обязанности по установлению содержания норм иностранного права имеют не только суды общей юрисдикции, арбитражные и третейские суды, но и иные органы, управомоченные применять иностранное законодательство. Статья 1191 ГК РФ, в которой употребляется только термин «суд», содержит общую норму. В ст. 166 СК РФ кроме судов упоминаются органы записи актов гражданского состояния и «иные органы», применяющие иностранное семейное право.

Участие сторон в процессе установления содержания иностранного права предопределяется их собственной волей; стороны вправе, но не обязаны предпринимать какие-либо действия по установлению содержания иностранного права. Участвующие в деле лица по собственной инициативе могут предоставлять информацию о содержании иностранного права, иным образом помогать суду при определении содержания применимого иностранного права (абз. 2 п. 2 ст. 1191 ГК; абз. п. 1 ст. 166 СК РФ).

По спорам, связанным с предпринимательской (п. 2 ст. 1191 ГК РФ) и иной экономической (п. 2 ст. 14 АПК РФ) деятельностью, суд может возложить бремя установления содержания иностранного права именно на стороны. В российской доктрине отмечается, что данные нормы противоречат иным положениями действующего законодательства, в частности положениям процессуальных законов о доказательствах и доказывании (А. П. Сергееев, Ю. К. Толстой, И. В. Елисеев). Кроме того, возможна ситуация, что при рассмотрении требований из предпринимательской деятельности суды будут уклоняться от принятия минимальных мер по установлению содержания иностранного права.

В 1968 г. под эгидой Совета Европы была заключена Европейская конвенция об информации относительно иностранного законодательства. Конвенция установила специальную процедуру и специальный механизм, призванные облегчить процесс установления содержания иностранного права, позволить судам одного государства получить необходимую информацию из других стран. На первый взгляд, положения Конвенции имеют чисто технический характер, однако они направлены на разрешение одной из самых сложных проблем МЧП и МГП – установление содержания норм подлежащего применению иностранного законодательства.

В Конвенции закреплена обязанность государств-участников создать специальные органы (или возложить дополнительные обязанности на уже существующие структуры), которые должны предоставлять судам других государств информацию о местном праве. Информация передается безвозмездно. Соответствующие ведомства занимаются сбором информации об иностранном и национальном праве; отвечают на запросы иностранных и национальных органов о содержании национального и иностранного права; направляют запросы в компетентные органы иностранных государств о содержании права данных государств.

Энциклопедия судебной практики. Установление содержания норм иностранного права (Ст. 1191 ГК)

Энциклопедия судебной практики. Установление содержания норм иностранного права (Ст. 1191 ГК)

1. Установление содержания норм иностранного права по общему правилу является обязанностью суда, неисполнение этой обязанности может повлечь отмену или изменение судебного акта

2. Бремя предоставления сведений о содержании норм иностранного права не может считаться возложенным на стороны автоматически

3. Возложение бремени предоставления сведений о содержании норм иностранного права на стороны не означает освобождение суда от этой обязанности

4. Сторона, не исполнявшая обязанность по представлению сведений о содержании норм иностранного права, не вправе впоследствии ссылаться на неустановление арбитражным судом содержания иностранного права

5. Заключение о содержании норм иностранного права, подготовленное лицами, обладающими специальными познаниями в данной области, не является экспертным заключением по смыслу статей 55, 82, 83, 86 АПК РФ, и правила о назначении экспертизы на него не распространяются

6. Содержание иностранного права считается установленным, если представленное одной из сторон заключение содержит необходимые и достаточные сведения и не опровергнуто при этом другой стороной

7. При имеющихся в деле противоречивых сведениях о содержании иностранного права арбитражный суд вправе обратиться в компетентные органы

8. При привлечении эксперта для установления содержания норм иностранного права применяются нормы законодательства РФ о назначении и проведении экспертизы

9. Экспертом в области иностранного права может быть гражданин, обладающий специальными познаниями в области иностранного права

10. Обращение суда в Минюст России в порядке п. 2 ст. 1191 ГК РФ является его правом, а не обязанностью

Энциклопедия судебной практики
Установление содержания норм иностранного права
(Ст. 1191 ГК)

1. Установление содержания норм иностранного права по общему правилу является обязанностью суда, неисполнение этой обязанности может повлечь отмену или изменение судебного акта

Суд кассационной инстанции отметил, что суд первой инстанции разрешил спор не со ссылкой на нормы иностранного права, а на основании экспертного заключения, полученного по результатам проведенной судебной экспертизы. При этом судом перед экспертом были поставлены вопросы не о содержании норм иностранного права, а о правовой оценке отношений сторон и представленных доказательств (в частности, о действительности спорного договора).

Названное заключение эксперта представляло собой не информацию о содержании норм иностранного права (в частности, ссылки на нормы права, практику их официального толкования и применения, включая разъяснения судебных инстанций, примеры разрешения сходных конфликтных ситуаций, выдержки из правовой доктрины), а анализ отношений сторон и представленных по делу доказательств.

Суд кассационной инстанции указал на нарушение судом первой инстанции статьи 14 АПК РФ и статьи 1191 ГК РФ.

2. Бремя предоставления сведений о содержании норм иностранного права не может считаться возложенным на стороны автоматически

Арбитражный суд, толкуя часть 2 статьи 14 АПК РФ и пункт 2 статьи 1191 ГК РФ, пришел к выводу о том, что при рассмотрении споров в арбитражных судах в Российской Федерации обязанность доказывания содержания норм иностранного права возложена на стороны.

В связи с тем что стороны не представили сведений о содержании иностранного права, арбитражный суд, руководствуясь частью 3 статьи 14 АПК РФ и пунктом 3 статьи 1191 ГК РФ, применил к правоотношениям сторон российское право, поскольку содержание норм иностранного права в разумные сроки не было установлено.

Истец обжаловал решение суда, ссылаясь на неустановление содержания норм иностранного права и на необоснованное применение российского права в нарушение названных статей АПК РФ и ГК РФ.

Суд кассационной инстанции отменил решение суда первой инстанции ввиду следующего.

Исходя из смысла части 2 статьи 14 АПК РФ и пункта 2 статьи 1191 ГК РФ арбитражный суд вправе возложить обязанность по представлению сведений о содержании норм иностранного права на стороны. Данное право реализуется судом по его усмотрению с учетом всей совокупности обстоятельств дела (например, наличия соглашения о применимом праве), а также принципов добросовестности, разумности и справедливости.

Таким образом, бремя представления сведений о содержании норм иностранного права не может считаться возложенным на стороны автоматически.

3. Возложение бремени предоставления сведений о содержании норм иностранного права на стороны не означает освобождение суда от этой обязанности

Возложение данного бремени [представления суду сведений о содержании норм иностранного права] на стороны не означает освобождение суда от обязанности по установлению содержания иностранного права.

Суд первой инстанции не выносил определения об обязании сторон по представлению сведений о содержании иностранного права, при этом сам не осуществлял никаких действий по установлению содержания иностранного права, в связи с чем его "быстрый" переход к российскому праву на основании части 3 статьи 14 АПК РФ и пункта 3 статьи 1191 К РФ не может считаться правомерным.

4. Сторона, не исполнявшая обязанность по представлению сведений о содержании норм иностранного права, не вправе впоследствии ссылаться на неустановление арбитражным судом содержания иностранного права

Поскольку стороны согласовали в качестве применимого к договору международной купли-продажи товаров иностранное право, определением арбитражного суда бремя представления сведений о содержании норм иностранного права было возложено на стороны. Между тем ни одна из сторон свою обязанность не выполнила.

В такой ситуации на основании части 2 статьи 14 АПК РФ и пункта 2 статьи 1191 ГК РФ арбитражный суд направил запрос в Министерство юстиции Российской Федерации, а также в консульство иностранного государства, гражданином которого являлся названный предприниматель, о представлении сведений с содержании норм иностранного права. Однако ответы в разумный срок представлены не были.

Руководствуясь частью 3 статьи 14 АПК РФ и пунктом 3 статьи 1191 ГК РФ, арбитражный суд применил к спорным правоотношениям российское право и удовлетворил исковые требования.

Ответчик обжаловал решение суда первой инстанции, ссылаясь на неустановление содержания иностранного права.

Суд апелляционной инстанции оставил в силе решение суда первой инстанции, указав, что в силу части 2 статьи 9 АПК РФ лица, участвующие в деле, несут риск наступления последствий совершения или несовершения ими процессуальных действий.

Суд апелляционной инстанции обратил внимание на тот факт, что ответчик не представил в суд первой инстанции каких-либо сведений о содержании иностранного права: текстов иностранных правовых актов, ссылок на источники опубликования иностранных правовых актов, заключений о содержании иностранного права, подготовленных лицами, обладающими специальными познаниями в данной области.

5. Заключение о содержании норм иностранного права, подготовленное лицами, обладающими специальными познаниями в данной области, не является экспертным заключением по смыслу статей 55, 82, 83, 86 АПК РФ, и правила о назначении экспертизы на него не распространяются

При установлении содержания иностранного права суд использовал представленное истцом заключение о содержании норм соответствующего права, подготовленное адвокатами иностранной юридической фирмы.

Ответчик обжаловал решение суда первой инстанции, ссылаясь на то, что это заключение было получено с нарушением статей 55, 82, 83, 86 АПК РФ о назначении экспертизы, в связи с чем оно не может использоваться судом для установления содержания иностранного права.

Названный довод был отклонен судами апелляционной и кассационной инстанций, которые указали на следующее.

Заключение о содержании норм иностранного права, подготовленное лицами, обладающими специальными познаниями в данной области, было представлено истцом в порядке содействия суду в установлении содержания иностранного права, что предусмотрено абзацем вторым части 2 статьи 14 АПК РФ и абзацем вторым части 2 статьи 1191 ГК РФ.

Такое заключение не являлось экспертным заключением по смыслу статей 55, 82, 83, 86 АПК РФ, и правила о назначении экспертизы не распространялись на подобного рода заключения о содержании норм иностранного права.

6. Содержание иностранного права считается установленным, если представленное одной из сторон заключение содержит необходимые и достаточные сведения и не опровергнуто при этом другой стороной

Заключение, подтверждающее содержание норм иностранного права, соответствует положениям статьи 1191 ГК РФ. В деле содержатся подтверждения статуса и квалификации иностранных юристов, готовивших заключение о содержании иностранного права от имени иностранной юридической фирмы.

Содержание норм права, указанное в заключении, не опровергнуто конкурсным кредитором, не представлено какого-либо иного заключения, подтверждающего ошибочность выводов о подлежащем применению праве.

При этом у суда не было каких-либо оснований усомниться в правильности представленной информации о содержании норм иностранного права.

Таким образом, названное заключение правомерно признано судом первой инстанции достаточным, позволяющим достоверно установить содержание норм иностранного права, подлежащих применению к спорным правоотношениям. В связи с этим у суда отсутствовала необходимость обращения в Министерство юстиции Российской Федерации и иные российские и иностранные компетентные органы или организации, а также привлекать экспертов с целью установления содержания иностранного права.

Арбитражный суд вправе считать содержание иностранного права установленным, если представленное одной из сторон заключение по вопросам содержания иностранного права содержит необходимые и достаточные сведения и не опровергнуто при этом другой стороной путем представления сведений, свидетельствующих об ином содержании иностранного права.

Арбитражный суд вправе считать содержание иностранного права установленным, если представленное одной из сторон заключение по вопросам содержания иностранного права содержит необходимые и достаточные сведения и не опровергнуто при этом другой стороной путем представления сведений, свидетельствующих об ином содержании иностранного права.

Арбитражный суд вправе считать содержание иностранного права установленным, если представленное одной из сторон заключение по вопросам содержания иностранного права содержит необходимые и достаточные сведения и не опровергнуто при этом другой стороной путем представления сведений, свидетельствующих об ином содержании иностранного права.

7. При имеющихся в деле противоречивых сведениях о содержании иностранного права арбитражный суд вправе обратиться в компетентные органы

В целях установления содержания иностранного права банком было представлено заключение о содержании норм иностранного права, содержащее толкование и разъяснение законодательства иностранного государства, касающегося кредитных договоров и договоров поручительства.

В указанном заключении содержались сведения о содержании норм иностранного права и их толкование, согласно которым договор поручительства является юридически действительным. В этой связи истец полагал, что при отсутствии исполнения обязательств по кредитному договору заявленные требования правомерны.

Между тем обществом было представлено альтернативное заключение по вопросам о содержании иностранного права, которое содержало иное толкование норм применимого иностранного права и согласно которому поручительство считается прекратившимся. Основываясь на данном заключении, ответчик полагал, что в удовлетворении исковых требований банка должно быть отказано.

Учитывая, что информация из представленных сторонами в материалы дела заключений о содержании норм иностранного права носила противоречивый характер, суд сделал вывод о невозможности правильно установить содержание норм иностранного права лишь на основе этих заключений.

Арбитражный суд на основании части 2 статьи 14 АПК РФ и пункта 2 статьи 1191 ГК РФ назначил независимую экспертизу по вопросу о содержании норм применимого иностранного права.

8. При привлечении эксперта для установления содержания норм иностранного права применяются нормы законодательства РФ о назначении и проведении экспертизы

В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в компетентные органы или организации, привлечь специалиста либо эксперта (часть 2 статьи 14 АПК РФ, пункт 2 статьи 1191 Гражданского кодекса Российской Федерации). При привлечении лица, обладающего специальными знаниями в области иностранного права, в качестве эксперта суд руководствуется законодательством Российской Федерации о судебно-экспертной деятельности, а также нормами АПК РФ, регулирующими вопросы назначения и проведения экспертизы.

9. Экспертом в области иностранного права может быть гражданин, обладающий специальными познаниями в области иностранного права

Принимая во внимание положения части 1 статьи 55 АПК РФ, арбитражный суд посчитал, что экспертом в области иностранного права может быть российский или иностранный гражданин, обладающий специальными познаниями в области иностранного права, что может подтверждаться его научными исследованиями в области иностранного права или его практической деятельностью в данной сфере. Наличие специальных познаний эксперта должно быть подтверждено соответствующими доказательствами (дипломами об образовании и повышении квалификации, документами об ученой степени, научными публикациями, документами, подтверждающими опыт практической работы в области иностранного права и др.). Экспертиза также может быть поручена ведущему образовательному, научному или учебному заведению Российской Федерации, в котором имеются структурные подразделения, занимающиеся исследованиями иностранного права.

Учитывая изложенное, арбитражный суд поручил проведение экспертизы иностранному гражданину, который работал в качестве преподавателя в российском высшем учебном заведении и являлся квалифицированным специалистом по иностранному праву, содержание норм которого требовалось установить.

10. Обращение суда в Минюст России в порядке п. 2 ст. 1191 ГК РФ является его правом, а не обязанностью

Обращение суда в Министерство юстиции Российской Федерации в порядке пункта 2 статьи 1191 ГК РФ, части 2 статьи 14 АПК РФ является правом, а не обязанностью суда. При наличии в материалах дела достаточных сведений о содержании иностранного права необходимость в таком обращении отсутствует.

Актуальная версия заинтересовавшего Вас документа доступна только в коммерческой версии системы ГАРАНТ. Вы можете подать заявку на получение полного доступа к системе бесплатно на 3 дня.

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

В "Энциклопедии судебной практики. Гражданский кодекс РФ" собраны и систематизированы правовые позиции судов по вопросам применения статей Гражданского кодекса Российской Федерации.

Каждый материал содержит краткую характеристику позиции суда, наиболее значимые фрагменты судебных актов, а также гиперссылки для перехода к полным текстам.

Материал приводится по состоянию на 1 января 2023 г.

См. информацию об обновлениях Энциклопедии судебной практики

При подготовке "Энциклопедии судебной практики. Гражданский кодекс РФ" использованы авторские материалы, предоставленные творческим коллективом под руководством доктора юридических наук, профессора Ю. В. Романца, а также М. Крымкиной, О. Являнской (Части первая и вторая ГК РФ), Ю. Безверховой, А. Вавиловым, А. Горбуновым, А. Грешновым, Р. Давлетовым, Е. Ефимовой, М. Зацепиной, Н. Иночкиной, А. Исаковой, Н. Королевой, Е. Костиковой, Ю. Красновой, Д. Крымкиным, А. Куликовой, А. Кусмарцевой, А. Кустовой, О. Лаушкиной, И. Лопуховой, А. Мигелем, А. Назаровой, Т. Самсоновой, О. Слюсаревой, Я. Солостовской, Е. Псаревой, Е. Филипповой, Т. Эльгиной (Часть первая ГК РФ), Н. Даниловой, О. Коротиной, В. Куличенко, Е. Хохловой, А.Чернышевой (Часть вторая ГК РФ), Ю. Раченковой (Часть третья ГК РФ), Д. Доротенко (Часть четвертая ГК РФ), а также кандидатом юридических наук С. Хаванским, А. Ефременковым, С. Кошелевым, М. Михайлевской.

Что необходимо учитывать при установлении содержания иностранного права

ГК РФ Статья 1191. Установление содержания норм иностранного права

1. При применении иностранного права суд устанавливает содержание его норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве.

2. В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иные компетентные органы или организации в Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов.

Лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм.

По требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской деятельности, обязанность по предоставлению сведений о содержании норм иностранного права может быть возложена судом на стороны.

(в ред. Федерального закона от 30.09.2013 N 260-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

3. Если содержание норм иностранного права, несмотря на предпринятые в соответствии с настоящей статьей меры, в разумные сроки не установлено, применяется российское право.

§ 5. Порядок установления содержания норм иностранного права

1. Наряду со ст. 1191 ГК РФ аналогичные положения по вопросам применения норм иностранного права содержатся в ГПК РФ и в АПК РФ. Согласно ГПК РФ суд при разрешении дел в соответствии с федеральным законом или международным договором «применяет нормы иностранного права» (п. 5 ст. 11). Более развернутое правило по этому вопросу содержится в п. 5 ст. 13 АПК РФ, где говорится, что нормы иностранного права применяются, во-первых, в соответствии с международным договором, во-вторых, федеральным законом, в-третьих, соглашением сторон, заключенным в соответствии с международным договором или законом.

Таким образом, иностранное право должно применяться судом так, как оно применяется в стране, где это право действует.

Суд применяет не только иностранные законы, но и обычаи, и судебную практику иностранных государств в тех пределах, в каких они признаются источниками права в этих государствах.

Согласно положениям действующего российского законодательства, при применении норм иностранного права суд устанавливает содержание этих норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве.

В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иным компетентным органам или организациям в Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов.

Функции по обмену правовой информацией с иностранными государствами Министерства юстиции РФ предусмотрены Положением об этом министерстве, утвержденным Указом Президента РФ от 2 августа 1999 г. N 954. Под иными компетентными органами обычно понимается Министерство иностранных дел РФ, российские консульства в иностранных государствах. В судебной практике других государств широко применяется обращение к экспертам, прежде всего тех стран, о применении права которых идет речь. Чаще всего заинтересованные стороны представляют подробные заключения о соответствующих нормах иностранного права.

Возможность привлечения экспертов, установленная нашим законодательством, отражает специфику применения именно иностранного права, поскольку для установления содержания российского права экспертиза не назначается (судья обязан знать нормы российского права). Согласно правилам российского законодательства лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм.

По требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской и иной экономической деятельности, обязанность доказывания содержания норм иностранного права может быть возложена судом на стороны (ст. 1191 ГК РФ, ст. 14 АПК РФ). Это означает, что суд может обязать стороны представить текст иностранного закона, данные о его толковании в соответствующем государстве и т.п. Как отмечалось в литературе (В.П. Звеков, Н.И. Марышева), закрепление в законодательстве такого подхода к определению бремени «доказывания» содержания норм иностранного права будет положительно воспринято судебной практикой.

Говоря об установлении содержания иностранного права, следует также обратить внимание на то, что Россия участвует в ряде международных договоров, содержащих правила о взаимном предоставлении информации о праве.

Важную роль для практики применения права иностранных государств в разных областях международного частного права призвана сыграть Европейская конвенция об информации относительно иностранного законодательства, заключенная в Лондоне 7 июня 1968 г. (Лондонская конвенция 1968 г.). Для России действует с 13 мая 1991 г.

Механизм получения информации об иностранном праве, которую могут использовать только суды, состоит в следующем: в государствах-участниках назначаются национальные органы, в обязанности которых входит выполнение функций, связанных с обменом такой информацией. Каждое из государств-участников должно сообщить Генеральному секретарю Совета Европы название и адрес соответствующих органов. Таким органом в России является Министерство юстиции РФ.

Кроме России в Лондонской конвенции 1968 г. участвуют еще 42 государства: Австрия, Азербайджан, Албания, Белоруссия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Грузия, Дания, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Коста-Рика, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Македония, Мексика, Мальта, Молдавия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Сербия, Словакия, Словения, Турция, Украина, Финляндия, Франция, Чехия, Швеция, Швейцария, Эстония, Югославия. Информация передается безвозмездно. Следует обратить внимание на то, что согласно ст. 8 Конвенции полученная судом информация не является для суда обязательной.

В ЕС действует Регламент N 1348/2000 от 29 мая 2000 г. о предоставлении судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам в государствах — членах ЕС, а также Регламент N 1206/2001 от 28 мая 2001 г. о сотрудничестве судов государств — членов ЕС в области получения доказательств по гражданским и судебным делам.

В Минской конвенции 1993 г. и Кишиневской конвенции 2002 г. содержится договоренность об обмене информацией между центральными учреждениями юстиции сторон о действующем (действовавшем) на их территории внутреннем законодательстве и о практике его применения учреждениями юстиции. Аналогичные правила предусмотрены Московским соглашением 1992 г.

Положение о взаимном предоставлении информации о праве содержится в двусторонних соглашениях о правовой помощи РФ со странами СНГ, а также с Латвией 1993 г., Литвой 1992 г., Эстонией 1992 г., Финляндией 1978 г., Грецией 1981 г., Аргентиной 2000 г. (в последнем договоре специально говорится об информации по вопросам международного частного права) и другими странами.

2. Нарушение или неправильное применение соответствующей материальной нормы иностранного закона влечет за собой отмену или изменение решения в кассационном порядке, поскольку одним из оснований для этого является нарушение или неправильное применение норм материального права (п. 1 ст. 362 ГПК РФ), а также в порядке надзора, если основаниями для отмены являются существенные нарушения норм материального права (ст. 377 ГПК РФ). В этих же случаях считаются нарушенными нормы материального права и в арбитражном процессе.

Если установить содержание иностранного права, несмотря на все попытки, в разумные сроки не удается, суду приходится применять российское право.

В литературе (М.Г. Розенберг) отмечалась необходимость исходить из того, что применение в законе термина «разумные сроки» означает, что в отношении данной категории споров установлено исключение из правила о сроках рассмотрения дел и принятия решения судом первой инстанции (ст. 152 АПК РФ и ст. 154 ГПК РФ). Ясно, что невозможно уложиться в сроки, предусмотренные этими статьями (один месяц со дня вынесения определения государственного арбитражного суда о назначении дела к судебному разбирательству или, соответственно, два месяца со дня поступления заявления в суд общей юрисдикции), когда суду необходимо обращаться за содействием и разъяснением в соответствующие органы или организации в целях установления содержания норм иностранного права.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *