Как понять написанное в Конституции о русском языке
Досрочное голосование по поправкам к Конституции России начнется уже через неделю, а день "всенародного голосования" (объявленный к тому же выходным) – 1 июля. Настоящее Время изучило две сотни поправок, уточнений и изменений, которые предлагается внести, и на странице проекта "Один день – одна поправка" рассказывает о 15 самых заметных и обсуждаемых.
Сегодняшняя поправка – о русском языке как языке "государствообразующего народа" и ее месте в Конституции "многонационального народа" Российской Федерации.
Что изменится
"Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык как язык государствообразующего народа, входящего в многонациональный союз равноправных народов Российской Федерации", – таким станет содержание исправленной части 1 статьи 68 Конституции.
Эта же статья сохранит положение о том, что "республики вправе устанавливать свои государственные языки", а всем народам России гарантировано "право на сохранение родного языка".
Кроме того, в статью 68 предлагается добавить часть 4, культурную: "Культура в Российской Федерации является уникальным наследием ее многонационального народа. Культура поддерживается и охраняется государством".
Что уже сказано в Конституции о русском языке и государствообразующем народе
Сейчас первая часть упомянутой статьи звучит просто: "Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык". О "русском народе" в Основном законе государства не говорится – только о "многонациональном народе", который живет в "равноправных субъектах Российской Федерации".
"Государствообразующий народ" – новая для Конституции формулировка. Как ее понимать, в статье 68 и других поправках не сообщается.
На каком языке говорится о русском языке – толкования поправки
"Требование внести русский народ как государствообразующий в Конституцию было требованием русских националистов еще с начала 1990-х годов. Постоянно говорилось, что государство у нас, конечно, называется Россией, но давайте, наконец, выделим русский народ", – рассказал Настоящему Времени директор информационно-аналитического центра "Сова" (исследует проблемы национализма и ксенофобии – НВ) Александр Верховский.
Но вряд ли националистов удовлетворит то, что в итоге получилось у законодателей, добавляет эксперт: "русского народа" в Конституции снова нет. "Здесь не сказано, что русский народ является государствообразующим. А сказано, что русский язык является языком государствообразующего народа. Эта нетривиально сказанная фраза, видимо, означает, что государствообразующей является та совокупность граждан, для которых этот язык родной. А, может, основной. Непонятно. Это буквально нельзя понять", – заключает Верховский.
Непостижимость формулировки заставляет всех толковать ее по-своему. Правозащитники-националисты на телеканале "Царьград" радуются, что Конституционный суд признал поправку "неполитической" – то есть не ущемляющей права других народов. Общественные организации национальных республик (Татарстана, Якутии и других) с этим не согласны и говорят о дискриминации 25 миллионов российских граждан – представителей "негосударствообразующих народов". А ученые из РАН и МГИМО сокрушаются, что законодатели вносят путаницу в понятия этничности и гражданства.
Впрочем, уже не в первый раз, отмечает Александр Верховский: то, как о народе и нации говорится в Конституции России сейчас, тоже небезупречно с точки зрения терминологии. "Само выражение "многонациональный народ" – мы к нему привыкли, конечно, но оно противоречит тому политическому языку, на котором разговаривают в мире. Народами обычно называют этнические сообщества, а нацией – нацию граждан. У нас, получается, наоборот. Это кривовато, но мы привыкли, и менять, наверное, никто не станет в ближайшее время", – полагает эксперт центра "Сова".
Почему в Конституцию решили внести поправку о "защите суверенитета", читайте в нашем предыдущем материале.
О статье 68 поправки к Конституции РФ
Проектом закона РФ о поправке в Конституции РФ предлагается:
3) статью 68 изложить в следующей редакции:
"Статья 68
1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык как язык государствообразующего народа, входящего в многонациональный союз равноправных народов Российской Федерации.
2. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации.
3. Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.
4. Культура в Российской Федерации является уникальным наследием ее многонационального народа. Культура поддерживается и охраняется государством.";
Несомненно, предлагаемые новые поправки в этой новой статье Конституции РФ крайне важны, своевременны, необходимы, востребованы гражданским обществом, инициаторами этих новых поправок. Несомненно, они могут и должны быть в Конституции РФ. Вызывает сомнение только их «скученность» в одной новой статье 67; Конституции РФ и их формулировки.
К сожалению, при написании и принятии текста действующей Конституции РФ многие её положения, в том числе нормы и положения статьи 68, были сформулированы недостаточно чётко с правовой, юридической, историко-культурной и политико-экономической точки зрения. С одной стороны нормы этой статьи 68 имеют императивный характер властных установлений (часть 1), с другой стороны – диспозитивный, то есть допустимость свободного регулирования (часть 2), а с третьей стороны – декларативный или провозглашающий характер конституционной нормы (часть 3). При этом в части 3 статьи 68 допущена, возможно, существенная ошибка, потому что в качестве гаранта право всех народов на сохранение родного языка указана Российская Федерация как субъект права, как «она», как некто конкретно. Тогда как единственным гарантом исполнения и соблюдения действующей Конституции РФ является Президент РФ.
В соответствии с частью 1 статьи 3 действующей Конституции РФ «Российская Федерация — Россия есть демократическое федеративное правовое государство с республиканской формой правления». Используя это конституционное определение, вставляя его в часть 3 статьи 68, получаем полное содержание конституционной нормы: «Российская Федерация – Россия, демократическое федеративное правовое государство с республиканской формой правления, гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития». Даже в таком полном виде эта конституционная норма в части 3 статьи 68 не отвечает на вопросы: как, чем, каким образом Российская Федерация гарантирует… и т.д.
Не устану повторять: «Конституция не должна порождать вопросы и проблемы, она должна отвечать на главные вопросы правового регулирования различных отношений, устанавливать конституционные нормы конституционного системного порядка». Поэтому, несомненно, нормы и положения статьи 68 должны быть конкретизированы с точки зрения их законодательного и исполнительского выполнения соответствующими государственными органами, государственными должностными лицами, а также органами и должностными лицами местного самоуправления, институтами гражданского общества и общество в целом.
То же самое относится и к культуре многонационального народа Российской Федерации – России. Мало того, упоминание просто «культуры» в Конституции РФ явно недостаточно. Несомненно, историческая и традиционная культура России, как общемировой цивилизационный феномен, как славяно-русская цивилизация, как многонациональная культура всех народов и народностей, входящих в многонациональный народ Российской Федерации, заслуживает правового статуса достояния Российской Федерации, наравне с высшими ценностями – детьми, правами и свободами граждан, многотысячелетней историей страны и государства, территорией, суверенитетом, природными ресурсами, национальным характером, победами и свершениями, культурными и художественными ценностями, верой в любовь, добро и справедливость, хлебом, наконец…
Однако в предлагаемой редакции статьи 68 заложена ошибка и несоблюдение нормы действующей Конституции РФ, в частности, упоминание о «союзе равноправных народов Российской Федерации». Конституция РФ, прежде всего, высший нормативно правовой акт, то есть юридический документ, в котором каждое слово, каждое понятие, каждый термин и каждое определение, прежде всего, обладает правовым, юридическим содержанием.
Так, слово-понятие «союз» в праве – это ассоциация (союз; лат. associo — присоединять) — одна из организационно-правовых форм некоммерческих организаций, являющаяся добровольным объединением юридических лиц и/или граждан с сохранением права последних вступать в другие объединения. Например, «союз (ассоциация) общественных объединений — это добровольное объединение общественных объединений, создаваемое на основе учредительного договора между ними для координации их уставной деятельности, представления и защиты общих законных интересов» (Источник: ст. 1 Закон Республики Беларусь «Об общественных объединениях»). Подобная норма содержится в Федеральном законе от 19.05.1995 N 82-ФЗ (ред. от 02.12.2019) "Об общественных объединениях".
В действующей Конституции РФ нет слов-понятия «союз равноправных народов», зато есть точное определение народа (народов), населяющих территорию Российской Федерации, который является в действующей Конституции РФ носителем суверенитета единственным источником власти в Российской Федерации (часть 1 статьи 3) – многонациональный народ.
Использование слова-понятия-термина «союз равноправных народов» немедленно порождает вопрос и проблему заключения такого союза, юридического и документального оформления такого союза, закрепления его соответствующими подписями соответствующих полномочных представителей, а затем законодательного, организационного и экономического обеспечения.
Предложенная редакция статьи 68 делает упор (акцент) на государственную значимость русского языка, не упоминая о нём как о культурной ценности и историческом феномене, как о естественном языке межнационального общения на территории Российской Федерации, как достоянии многонационального народа Российской Федерации, славяно-русской цивилизации. В условиях, когда во всём мире ведётся необъявленная конкуренция идеологий, идеологических и политических систем, парадигм и схем глобального управления государствами и народами, значение национальных и межнациональных языков сильно возрастает. Пример тому, политика и отношение к русскому языку на Украине, в Прибалтике, на Западе в целом. Например, практически все современные эстрадные исполнители песен стремятся петь на английском, вернее, на американо-английском языке, чтобы прорваться со своим музыкально-песенным бизнесом на Запад, к западной публике, к владельцам сильных мировых валют, а значит, к высоким гонорарам и доходам, к прибыли. Есть и примеры, когда на государственном уровне наряду с русским и национальным языком вводится ещё один государственный язык – английский.
Кроме этого, живой русский язык, несомненно, закономерно подвержен законам развития и деградации языков, смешения языков, преобразования языка путём внедрения в него иноязычных слов и оборотов, насильственного или по глупости коверкания языка, а вместе с этим – утраты традиционного классического литературного языка. Поэтому убеждён, что русский язык на современном этапе развития России и современной истории нуждается в конституционной защите и конституционных гарантиях, так же, как все иные, другие национальные языки народов многонационального народа Российской Федерации.
На основании изложенного предлагаю другую формулировку статьи 68 поправки к Конституции РФ в следующей редакции:
3) статью 68 изложить в следующей редакции:
"Статья 68
1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык, как язык исторически государствообразующего русского народа, единственный естественный и официальный язык межнационального общения многонационального народа Российской Федерации. Русский язык является важнейшим общим государственным и всенародным достоянием Российской Федерации, славяно-русской цивилизации, высшей культурной ценностью Российской Федерации.
2. Республики в составе Российской Федерации, присоединившиеся к России государства и самопровозглашённые государственные образования, союзное государство России с другими государствами вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик, присоединившихся к России государств и самопровозглашённых государственных образований, в союзном государстве России с другими государствами они используются и применяются наряду с государственным языком Российской Федерации.
3. В Российской Федерации всеми средствами и силами государства и гражданского общества гарантируется равное право на защиту, сохранение и развитие всех национальных и родных языков народов, народностей и национальных меньшинств многонационального народа Российской Федерации, в том числе государственного русского языка, создание равных и равноправных условий для их изучения, обучения и применения.
4. Культура многонационального народа Российской Федерации, равно как культуры, исторические и национальные традиции и обычаи народов, народностей и национальных меньшинств многонационального народа Российской Федерации, является уникальным цивилизационным наследием, высшей культурной ценностью, государственным и всенародным достоянием Российской Федерации. В Российской Федерации также гарантируется равное право на защиту, сохранение и развитие всех национальных культур, традиций и обычаев народов, народностей и национальных меньшинств многонационального народа Российской Федерации, в том числе русской национальной культуры, традиций и обычаев.
С уважением и надеждой на разумное и ответственное отношение к данному предложению, Александр Сергеевич Суворов.
Калуга, 07.03.2020 23:01
Почему в Конституции необходима поправка о русском языке
«Государственным языком РФ на всей ее территории является русский язык как язык государствообразующего народа, входящего в многонациональный союз равноправных народов» — так в новой редакции планируется закрепить статус русского языка в 68-й статье Конституции. Но русский язык и до этого был государственным языком?
Маргарита Лянге, член Совета по межнациональным отношениям при президенте РФ:
— Да, этот статус и так закреплен в законе о языке. Что отражает реальность: русский язык в мировой иерархии — один из пяти мировых языков, а в России — государственный язык и язык межнационального общения. Но чтобы мы и дальше были единым целым и могли друг друга понимать, нужен один язык. Исторически так сложилось, что таким языком является русский язык. Недавно казалось, что это само собой разумеется. Но мир меняется, сомнению подвергаются даже аксиомы. Поэтому, чтобы не повторить библейскую историю о Вавилонской башне, русский необходимо охранять — закрепить в Конституции его статус как связующую нас сущность.
Уточнение поправки «как язык государствообразующего народа» не может понизить статус и права других народов?
Светлана Смирнова, председатель Ассамблеи народов России, член рабочей группы по подготовке предложений поправок в Конституцию:
— Это необоснованные страхи. Русские составляют 82 процента населения страны. Они по факту объединяющий народ. Оглянитесь на историю: русские всегда были системообразующим народом государства. Благодаря его объединяющей роли мы имеем этнокультурное и языковое многообразие. У нас 193 народа говорят на 277 языках и диалектах, а 100 языков изучаются в системе образования. Еще поэтому русский язык как маркер — он объединяет не только народы, но и языки и стал языком государствообразующего народа.
Кстати, у нас не было и нет ассимиляции разных народов, как, например, во Франции и других странах Европы. Теперь же ассимиляционные и дискриминационные меры по отношению к родным языкам просто невозможны: поправки в Конституцию гарантируют право на сохранение родного языка, его изучение и развитие.
Хаути Сохроков, президент Международной Черкесской Ассоциации:
— Национальные республики согласно поправке вправе устанавливать свои государственные языки. Во второй части 68-й статьи подчеркнуто: «. В органах госвласти, местного самоуправления, государственных учреждениях республик они (родные языки. — «РГ») употребляются наряду с государственным языком РФ». То есть родные языки равны по статусу с русским в республиках. Что еще одна, уже конституционная гарантия сохранения родных языков. Чего, кстати, раньше не было.
Тогда откуда берутся разговоры о том, что поправка о статусе русского языка «ущемит родные языки» народов страны?
Петр Тултаев, мэр Саранска, председатель Ассоциации финно-угорских народов России:
— Я вырос в селе, где половина мордвы и половина русских. Мы все говорили на русском. Русификация? Но у нас в семье и роду — интернационал. У меня, моих братьев и сестер в родичах — дагестанец, мордва, башкиры, разумеется, русские и татары. И если бы не русский язык — как нам родниться? Это я к тому, что кавказская, татарская, мордовская, да какая угодно российская культура, давно стала частью великой русской культуры, а русский язык — ее фундаментом. Ну как любой из «кирпичиков» этой культуры вынуть?
Еще есть опасения, что большой русский язык «задавит» все другие.
Маргарита Лянге, член Совета по межнациональным отношениям при президенте РФ:
— Речь не идет о доминировании. Да, русский язык является родным для этнического большинства граждан России и единым языком для всех народов страны. Но это его разные функции.
Суть путаницы начинается тогда, когда говорят, что родной язык одного из народов становится доминирующим. Однако две разные функции русского языка разведены и в системе образования. Уроки русского как родного связаны с изучением глубинных культурных ценностей.
А русский государственный, как язык межнационального общения, должен и изучается всеми гражданами. Его нужно охранять, но это не означает ущемления чьих бы то ни было прав и вымывания других языков из нашей общей культурной палитры. Наоборот, в стране сейчас создается письменность и система обучения на основе кириллицы для языков, на которых говорят даже 500-600 человек. То есть в культурном пространстве мира прибавляются языки благодаря русскому языку.
Михаил Пиотровский, директор Государственного Эрмитажа:
«Нас в мире узнают по Толстому, Достоевскому, Чайковскому, Щедрину, Солженицыну, Станиславскому, Гамзатову, Искандеру, Темирканову, Гергиев, Лихачёву, Гранину. Поэтому мы предложили поправку к Конституции, о том, что культура является уникальным наследием многонационального народа РФ, поддерживается и охраняется государством».
Статья 68 Конституции России
1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык как язык государствообразующего народа, входящего в многонациональный союз равноправных народов Российской Федерации.
2. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации.
3. Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.
4. Культура в Российской Федерации является уникальным наследием ее многонационального народа. Культура поддерживается и охраняется государством.
Комментарий к Ст. 68 Конституции Российской Федерации
1. В части 1 комментируемой статьи закрепляется наличие в Российской Федерации государственного языка.
Языки народов Российской Федерации — национальное достояние. Они являются историко-культурным наследием и находятся под защитой государства.
Статья 68 определяет официальный статус русского языка как государственного, устанавливает соотношение государственных языков Федерации и ее субъектов, а также предусматривает сохранение и развитие языков всех этнических групп и народов, которые являются национальным достоянием российского государства, важным элементом культуры, основной формой проявления национального и личностного самовыражения.
Россия объединяет многонациональный народ, в ее границах проживают лица свыше 170 национальностей.
Русский язык является основным средством межнационального общения народов России в соответствии со сложившимися историко-культурными традициями. В любом многонациональном государстве ни один народ не может находиться в духовной изоляции. Язык межнационального общения — эффективный инструмент консолидации общества, разрешения общих политических и экономических проблем, приобщения народов к достижениям мировой и отечественной науки, техники, культуры. Утвердившееся в нашей стране двуязычие и многоязычие не было навязано «сверху». Это объективная потребность совместного бытия народов федеративного государства. Русский язык стал средством межнационального общения исторически, в силу фактического признания его таковым всеми многочисленными народами нашего обширного государства.
Государственным языком Российской Федерации является язык самой многочисленной этнической группы — русских, составляющих в России более 80% населения. Русским языком, как свидетельствуют данные переписи населения, свободно владеет и большинство представителей иных национальностей.
Государственный язык Российской Федерации является юридически обязательным языком. Он представляет собой важную коммуникационную основу целостности и единства России. На государственном языке Российской Федерации ведется работа во всех органах государственной власти и местного самоуправления, на нем представляются проекты федеральных законов и актов палат Федерального Собрания, публикуются федеральные правовые акты, он используется при подготовке и проведении выборов и референдумов в России, в судопроизводстве, в деятельности организаций, предприятий и учреждений, в официальном делопроизводстве, обучении, в географических наименованиях*(355).
Установление русского языка в качестве государственного обязывает государство особо заботиться о его развитии и функционировании.
Закон РФ «О языках народов Российской Федерации» отнес данный вопрос к ведению высших органов государственной власти Российской Федерации (ст. 6). Им также предусмотрено, что русский язык найдет отражение в программах сохранения, изучения и развития языков народов России (ч. 1 ст. 7); он в обязательном порядке изучается в общеобразовательных учреждениях и образовательных учреждениях профессионального образования, причем в тех из них, которые имеют государственную аккредитацию, изучение русского языка как государственного регулируется государственными образовательными стандартами (ч. 2 ст. 10); граждане России, не владеющие русским языком, вправе выступать на заседаниях, совещаниях, собраниях в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях на том языке, которым они владеют; в случае необходимости обеспечивается соответствующий перевод (ч. 2, 3 ст. 15).
2. В соответствии с ч. 2 ст. 68 республики Федерации вправе устанавливать свои государственные языки, что фиксируется в их конституциях. В органах государственной власти и местного самоуправления, в государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации.
Государственные языки республик — один из элементов конституционного статуса этих субъектов Российской Федерации, который определяется Конституцией РФ и конституцией республики (ст. 66, ч. 1 Конституции РФ) и вместе с тем обусловлен федеративным устройством Российской Федерации, основанном на ее государственной целостности, единстве системы государственной власти, разграничении предметов ведения и полномочий между органами государственной власти Российской Федерации и органами государственной власти субъектов Российской Федерации, равноправии и самоопределении народов в Российской Федерации (ст. 5, ч. 3 Конституции РФ).
В силу указанных принципов федеративного устройства и исходя из того, что Конституция Российской Федерации относит установление основ федеральной политики и федеральные программы в области культурного и национального развития Российской Федерации, в том числе основ государственной языковой политики и содействие развитию государственных языков республик, к ведению Российской Федерации (ст. 71, п. «б», «е»), федеральный законодатель вправе урегулировать принципиальные вопросы статуса государственных языков республик, затрагивающие интересы всей Российской Федерации и конституционные права и свободы граждан, а также определить общие принципы правового регулирования этих языков, к которым должны предъявляться особые требования по сравнению с иными языками, не имеющими статус государственных.
Как указал Конституционный Суд РФ в постановлении *(356), должны быть нормативно закреплены надлежащие предпосылки для признания языка в качестве государственного и вытекающих из такого признака правовых последствий и исключены произвольная трактовка языков в качестве государственных, чрезмерные языковые требования.
В целях обеспечения функционирования русского языка в качестве государственного языка Российской Федерации, употребления его в органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях на всей ее территории предусмотрено его изучение в общеобразовательных учреждениях и образовательных учреждениях профессионального образования, которое в имеющих государственную аккредитацию образовательных учреждениях, за исключением дошкольных образовательных учреждений, регулируется государственными образовательными стандартами; при этом преподавание государственных и иных языков в республиках осуществляется в соответствии с их законодательством.
В конституциях республик гарантируется право каждого на пользование родным языком, свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.
Субъекты Российской Федерации не могут ограничивать права граждан в области образования, закрепленные Конституцией РФ и федеральным законодательством, в том числе права, связанные с изучением и преподаванием русского языка как общефедерального государственного языка на всей территории Российской Федерации. Изучение второго языка должно осуществляться в соответствии с установленными законодательством Российской Федерации федеральными государственными образовательными стандартами и не препятствовать прохождению итоговой аттестации, выдаче документа о получении основного общего образования и получению образования более высокого уровня.
В Российской Федерации алфавиты государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик строятся на графической основе кириллицы*(357).
Использование (употребление) языка в качестве государственного в различных сферах государственной деятельности и в официальных отношениях предполагает его существование не только в словесной (устной), но и в письменной форме. Поэтому обязательным и важным компонентом правового статуса государственного языка является графическая основа его алфавита, т.е. системы знаков, употребляемых в письменности.
Установление той или иной графической основы алфавита государственного языка (кириллицы, латиницы или другой), как свидетельствует исторический опыт, обусловливается не только и не столько особенностями фонетики языка, сколько происходящими в обществе переменами социально-культурного и национально-исторического характера, а также интересами государства на разных этапах его развития, в том числе в сфере международных отношений. Следовательно, смена графической основы алфавита государственного языка должна осуществляться с учетом исторических и политических факторов, национальных и культурных традиций, быть научно обоснованной и отвечать общественным ожиданиям, что, в конечном счете, требует проявления суверенной воли государства.
Установив единую графическую основу алфавитов государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик, федеральный законодатель прежде всего констатировал и легитимировал исторически сложившиеся в Российской Федерации реалии — существование и развитие языков народов России, получивших статус государственного языка, на графической основе кириллицы.
Вместе с тем федеральный законодатель не исключил возможности изменения графической основы алфавитов государственных языков республик, употреблявшейся ими на момент принятия Конституции РФ, если изменение преследует конституционно значимые цели, отвечает историко-культурным, социальным и политическим реалиям, не ограничивает конституционных прав и свобод граждан, в том числе проживающих за пределами республики, для которых данный язык является родным.
В большинстве республик наряду с русским языком официальным также признается язык титульной нации или несколько языков, перечисленных в конституции: в Республике Адыгея — адыгейский; в Республике Алтай — алтайский; в Республике Башкортостан — башкирский; в Республике Бурятия — бурятский; в Республике Дагестан — языки народов Дагестана; в Республике Ингушетия — ингушский; в Кабардино-Балкарской Республике — кабардинский и балкарский; в Республике Калмыкия — калмыцкий; в Карачаево-Черкесской Республике — абазинский, карачаевский, ногайский и черкесский, при этом языком межнационального общения является русский язык; в Республике Коми — коми; в Республике Марий Эл — марийский (горный, луговой); в Республике Мордовия — мордовский (мокшанский, эрзянский); в Республике Саха (Якутия) — язык саха; в Республике Северная Осетия — Алания — осетинский (иронский и дигорский диалекты); в Республике Татарстан — татарский; в Республике Тыва — тувинский; в Удмуртской Республике — удмуртский; в Республике Хакасия — хакасский; в Чеченской Республике — чеченский; в Чувашской Республике — чувашский.
3. Языковая государственная политика в Российской Федерации направлена на гарантирование всем ее народам права на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития, что соответствует требованиям международных стандартов*(358).
Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств*(359) предусматривает, что ее участники будут обеспечивать развитие языков национальных меньшинств, защищать их представителей от дискриминации по языковому признаку, создавать условия для использования данных языков в частной и публичной жизни, способствовать изучению языков национальных меньшинств и получать на них образование. Более развернутые меры в указанном отношении содержит Европейская хартия о региональных языках и языках меньшинств*(360).
В Декларации о государственном суверенитете РСФСР*(361) и Декларации о языках народов России*(362) провозглашены принципы обеспечения представителям наций и народностей, проживающим за пределами своих национально-государственных образований или не имеющим их на территории России, их законных этнических и культурных прав, особой заботы и внимания государства к языкам малочисленных народов. Если не принять меры к сохранению таких языков, они скоро могут исчезнуть бесследно.
Закон РФ «О языках народов Российской Федерации» объявляет языки народов России национальным достоянием; гарантируются равные их права и средства защиты языков (социальные, экономические, юридические); предусматривается финансирование соответствующих государственных программ, возможность создавать письменность на родном языке, проводить исследования всех языков народов России, организовывать воспитание и обучение на родном языке независимо от численности представителей этнических групп и в соответствии с их потребностями; признается допустимым в местах компактного проживания иноязычного населения использование наряду с государственными языками в официальных сферах общения (делопроизводстве органов государственной власти и местного самоуправления, на предприятиях, в учреждениях, топонимике) языка данного населения.
Федеральный закон от 13 января 1996 г. N 12-ФЗ «Об образовании»*(363) устанавливает, что язык (языки), на котором ведутся обучение и воспитание в общеобразовательном учреждении, определяется учредителем (учредителями) и (или) уставом образовательного учреждения; государство оказывает содействие в подготовке специалистов для осуществления образовательного процесса на языках народов России, не имеющих своей государственности (ч. 3, 7 ст. 6).
Основы законодательства Российской Федерации о культуре от 9 октября 1992 г.*(364) закрепляют права национальных культурных центров, национальных обществ и землячеств организовывать библиотеки, кружки и студии по изучению национального языка (ст. 21).