Далее по тексту как правильно писать в договоре
Перейти к содержимому

Далее по тексту как правильно писать в договоре

  • автор:

Поиск ответа

Здравствуйте, нужно в скобках написать выражение » далее по тексту «, но не знаю ставить ли тире. Как правильно: Тарифное соглашение ( далее по тексту «Соглашение») является. или Тарифное соглашение ( далее по тексту — «Соглашение») является.

Ответ справочной службы русского языка

Принято писать без тире и кавычек: далее по тексту Соглашение или далее Соглашение.

Вопрос № 303335

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как правильно написать в следующей ситуации. Наша компания получила награду как лидер отрасли. Мы хотим разместить новость об этом на сайте и в тексте будет присутствовать фраза «Учиться у лидеров (и далее по тексту )». Как правильно написать в этом случае — Учиться у лидеров или Учиться у лидера? Компания это единственное число, но подразумевает собой коллектив, или это не играет роли в данной ситуации?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 302221

как правильно пишется окончание в слове «расположенный» . на объекте — здание (офис, школа, галерея), расположенное (-ая; -ый) по адресу: г. . ул. д. . ( далее по тексту — Объект)

Ответ справочной службы русского языка

Верно: . здание (офис, школа, галерея), расположенное по адресу.

Вопрос № 300539

Добрый день! У меня немного необычный лингвистический вопрос, возникший при написании статей. Возможно, вы сможете что-то подсказать. Если девушка, например, Ольга Ивановна Годунова, использует псевдоним, например, Саурон или Гэндальф — мужское имя, то каким образом в статье должно склоняться имя? «Саурон сделала» или «Саурон сделал»? Не в рамках описания роли на сцене театра, а просто как избранный псевдоним в повседневной жизни, но в том же сообществе, то есть через строку идет упоминание женского имени. Например: «Саурон сделал(а) доклад». И: «Ольга Ивановна Годунова также утверждает в нем, . » . Другой аналогичный вариант текста в статье, с непосредственным уточнением в скобках: «Саурон (Ольга Ивановна Годунова) сделал(а) доклад». И далее по тексту . Есть ли какие-то законы или правила, регулирующие склонение и семантическое согласование в таких случаях?

Ответ справочной службы русского языка

Правила об употреблении подобных псевдонимов нет, но можно попробовать опереться на прецедент. Псевдоним Жорж Санд устойчиво используется как женское имя. Например:

Отчего, например, так понравилась Жорж Санд? «А потому, ― отвечает Белинский, ― что для нее не существуют ни аристократы, ни плебеи; для нее существует только человек, и она находит человека во всех сословиях, во всех слоях общества, любит его, сострадает ему, гордится им и плачет за него…» [Е. А. Соловьев-Андреевич. Александр Герцен. Его жизнь и литературная деятельность (1897)]

Жорж Санд стала известной сразу по выходу первых романов ― «Индиана» и «Валентина». [А. Всеволжский. Мятежная Аврора (2004) // «Вокруг света», 2004.07.15]

Но один из пятидесяти экземпляров, отпечатанных в 1846 году, приобрела Е. Г. Бекетова, переводчица Вальтера Скотта, Диккенса, Теккерея, Жорж Санд, Гюго, Бальзака и многих других прекрасных писателей. [В. Баевский. Ассиар // «Знамя», 2005]

Однако интересно, что современник писательницы Н. Г. Чернышевский в стать е «Жизнь Жоржа Санда», комментируя публикацию ее мемуаров, склоняет новаторский для того времени псевдоним Джорж Санд как мужское имя, а согласует с ним слова как с женским именем. Ср.:

Едва ли какое-нибудь явление в изящной словесности последних двух или трех лет имело столь сильный успех, как мемуары Жоржа Санда. <. > Казалось, что Жорж Санд намерена дать им [ «Записок»] громадный размер. <. > Итак, вполне переводить «Записки» г-жи Жорж Санд невозможно. Тем не менее, автобиография заключает в себе очень много интересных фактов и прекрасных эпизодов. Иначе и быть не могло. Жизнь Жоржа Санда замечательна не только высоким психологическим развитием: она также богата драматическими [положениями]. Все это вместе сообщает ее «Запискам» высокую занимательность. Кроме того, Жорж Санд принимала сильное участие в исторических событиях, сближалась со многими замечательными людьми, и ее «Записки» прекрасно знакомят нас с некоторыми из них. <. >

Вероятно, в этой статье отражен начальный этап освоения мужского имени как женского псевдонима. Сейчас для нас более естественными кажутся сочетания жизнь Жорж Санд, мемуары Жорж Санд.

Вопрос № 298841

Доброго времени суток) Возник вопрос: нужно ли ставить вторую запятую после обращения, если далее по тексту следует тире? Например: Это просто судьба твоя, Анна(,) – помогать каждому встречному.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 294227

Здравствуйте! Прошу вашей помощи в вопросе правильного написания. Какие из вариантов написания верны: заключили настоящий договор (далее — Договор). ; заключили настоящий договор (далее — «Договор»). заключили настоящий договор (далее — договор)? При условии, что далее по тексту договора слово «Договор» не заключается в кавычки. Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 289965

МКС — филиал ПАО «МОЭСК» ( далее по тексту (Ф)илиал). С большой или маленькой буквы далее по тексту Филиал? Допустимо ли написание с маленькой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 284028

Скажите, пожалуйста, правильно ли закавычено слово «сватовать» в предложении (начало текста) и надо ли его кавычить далее по тексту : Я начал “сватовать” сразу после школы. Сватовать – значит нелегально спускаться в шахту и добывать там золото. P.S. Большое спасибо за оперативные ответы.

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки в первом предложении поставлены правильно: надо обратить внимание читателя на непривычное, малоупотребительное слово. В следующем предложении значение этого слова объясняется, поэтому дальше по тексту кавычки уже не нужны.

Вопрос № 271480

Ответ справочной службы русского языка

Если в одном письме два адресата, то нужно писать «вы», «ваш» строчными буквами.

Вопрос № 271381

Ответ справочной службы русского языка

Нужно писать это слово с большой буквы. Большая буква указывает, что слово «Изделие» употребляется в условном значении — фактически как замена определенного собственного наименования.

Вопрос № 270868

Ответ справочной службы русского языка

Этот фрагмент можно исправить, разбив предложение на две части: в цифровом или документарном виде, для которых характерны. (. В цифровом или документарном виде. Для обоих видов информации характерны. )

И здесь нужно править: ...доступа, недоступные.

Вопрос № 266578

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо!

Обособление оборота с предлогом в соответствии с факультативно. См. подробнее в «Справочнике по пунктуации».

Вопрос № 266382

Ответ справочной службы русского языка

Вообще говоря, аргументировать нужно не отсутствие, а постановку знака препинания.

Вопрос № 264022

Здравствуйте, как правильно составить "шапку" документа, а именно реквизиты подписантов, при подписании ими документов, если руководитель (подписант) Женщина?

В документе "Мы, нижеподписавшиеся, представитель Исполнителя — от ООО "Звездочка" — Партнер Бондаренко Е.В., действующАЯ на основании Доверенности. " и далее по тексту .
Или так?
В документе "Мы, нижеподписавшиеся, представитель Исполнителя — от ООО "Звездочка" — Партнер Бондаренко Е.В., действующИЙ на основании Доверенности. " ?

Если можно, аргументируйте ответ. На что в этом случае делается акцент — на пол подписанта или на его должность?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В строгой деловой речи принято формальное согласование: партнер. действующий.

Вопрос № 263218

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание строчными буквами: агентство недвижимости, занятости и т. п.

Структура понятного договора (часть 2)

В прошлый раз мы выяснили несколько особенностей нашего мозга, которые влияют на восприятие информации:

1. Мы любим порядок.

2. Мы пишем и читаем по-разному.

3. Мы лучше воспринимаем информацию, которая расположена в определенной последовательности.

Поэтому информацию в тексте нужно делить на блоки и внутри них выстраивать связный рассказ.

Из раздела «Права и обязанности» мы выделили информацию о вывесках.

Но возникла проблема: новый блок оказался слишком большим для «Прав и обязанностей», но слишком маленьким для самостоятельного раздела.

Существует ли оптимальный размер раздела договора? Чтобы определить его, нужно узнать еще один факт о нашем мозге.

Факт 4. У нас слабая оперативная память.

Человеку сложно в один присест внимательно и вдумчиво прочитать большой текст. В примере ниже только обязанности субарендатора занимают 17 пунктов — его права, скорее всего, займут еще столько же. Эту информацию будет сложно воспринимать, если не ограничить число пунктов в разделе.

В среднем мы можем удерживать в памяти от 5 до 9 идей. Поэтому в раздел оптимально включать от 5 до 9 пунктов.

Если в разделе меньше 5 пунктов или он выглядит неполно (я такие называю “сиротинушка”), желательно объединить его с другим близким по смыслу разделом.

Вернемся к вывескам. В новоявленном разделе всего 4 пункта, и выглядит он сиротливо. Но в этом договоре есть информация не только про вывески, но и про оформление витрин — можно собрать раздел под названием «Оформление помещения».

Объединять стоит только близкие по смыслу разделы. Не стоит объединять разделы про форс-мажор и порядок оплаты, но можно — про стоимость и порядок расчетов.

Если в разделе больше 9 пунктов или пунктов нужное количество, но его все равно сложно читать:

· разбейте на несколько разделов.

Подсказки можно использовать, чтобы сделать договор понятнее для читателя и показать, где заканчивается один блок информации и о чем будет следующий. Для читателя такое разделение удобно, при этом какого-то юридического значения подсказки не несут.

В примере я преобразовал раздел «Права и обязанности» в раздел «Порядок исполнения договора». Получился достаточно большой раздел из 10 пунктов, но пункты сгруппированы исключительно по смыслу, а подсказки позволяют делать перерыв при чтении — мы заранее знаем, где можем остановиться.

Чтобы подсказки были полезными, не рекомендую:

· нумеровать подсказки — это излишне;

· выделять подсказки жирным шрифтом — это запутывает и отвлекает;

· давать только одну подсказку посреди раздела — их должно быть хотя бы две- три.

Этот прием также дает читателю отдохнуть.

Например, в договоре был один раздел «‌Стоимость услуг и порядок расчетов». В него входило 10 пунктов, что почти соответствует нашему критерию. Но пункт 3.5 оказался слишком тяжеловесным, а заказчик настаивал на том, чтобы его сохранить. Поэтому было принято решение выделить два раздела: «Стоимость услуг» и «Порядок расчетов». Второй раздел получился небольшим, но в целом информацию проще усвоить, и у читателя появилась возможность перевести дух.

Итак, что мы узнали о структуре договора?

· Разбиваем договор на блоки (с помощью разделов, подразделов, подсказок).

· Связываем условия внутри блоков:

-по схожей тематике;

-хронологически, от общего к частному, от важного к неважному или в сравнительном порядке.

· Включаем в блок от 5 до 9 пунктов.

Как располагать разделы?

Можно ли применить принципы объединения пунктов внутри разделов к структуре договора? Например, располагать разделы в порядке от важного к неважному? Скорее всего, нет. Трудно определить, что для читателя важнее всего. Для предпринимателя важен вопрос прибыли, для менеджера — исполнения договора, а для бухгалтера — оплаты и НДС.

Универсального рецепта порядка разделов я не нашел. Единственный критерий — информация должна быть организована так, чтобы получился внятный рассказ.

При этом есть гипотеза, которая Вам может помочь. При создании договора можно придерживаться следующей структуры:

1. Общие разделы: термины и определения, предмет договора, общие положения;

2. Конкретика: порядок исполнения, оплата, сдача-приемка;

3. Все остальное: ответственность, форс-мажор, сроки договора, порядок досрочного расторжения, т. д.

Сначала вводим читателя в курс дела, потом снабжаем его ключевой информации о взаимодействии сторон, затем уже рассказываем какие-то отдельные аспекты.

Надеюсь, такая последовательность поможет вам создать из договора рассказ.

На сегодня все. В следующий раз поговорим о том, как избежать слишком объемных пунктов в договоре. До новых встреч.

Напоминаю, что эта заметка выходит в рамках курса «Понятный договор», который я выкладываю на ютуб-канале.

А еще у меня есть телеграм-канал, где мы обсуждаем договоры, их согласования, автоматизацию и немножко шутим. Заходите на огонек)

ДОГОВОР № __

Общество с ограниченной ответственностью «Новые Технологии Цветной Металлургии» (ООО «НТЦМ»), именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице Генерального директора Халецкого Игоря Борисовича, действующего на основании Устава, с одной стороны, и ___________________________________________ (_______________), именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице ________________________________________, действующего на основании ______________, с другой стороны, далее совместно именуемые «Стороны», заключили настоящий договор (далее по тексту – «Договор») о нижеследующем:

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

1.1. Поставщик обязуется поставлять, а Покупатель — принимать и своевременно оплачивать товар производственно-технического назначения (далее по тексту – «товар») в соответствии с условиями, определяемыми Договором.

1.2. Номенклатура (ассортимент), количество, стоимость товара, сроки оплаты и поставки, а так же иные условия, отличающиеся от оговоренных в тексте Договора, которые Стороны сочтут существенными для какой-либо партии товара, будут согласовываться в ходе действия Договора в спецификациях, являющихся после их двустороннего подписания неотъемлемой его частью, а при отсутствии спецификаций, заказы Покупателя на поставку товара будут считаться согласованными двусторонне в рамках Договора: при перечислении Покупателем денежных средств в оплату по счету (в течение указанного в счете срока его действия), выставленному Поставщиком с указанием в нем перечня товара, его количества и стоимости; а если не осуществляется предоплата по счету, то при получении товара по товарной накладной Покупателем (или указанным им грузополучателем). Партией товара считается совокупность товара, указанного в одной спецификации, а при её отсутствии, то в одном счете, в одной накладной.

Срок действия неоплаченного (или оплаченного частично) счета на оплату товара истекает по истечении указанного в нем срока для его оплаты (если иное условие прямо не указано в счете или не согласовано письменно двусторонне).

1.3. Поставщик гарантирует (если иное прямо не указано в спецификации/счете/накладной), что поставляемый товар является новым, не заложен, не арестован, не обременен какими-либо правами третьих лиц и не существует ограничений на его продажу.

2. УСЛОВИЯ И СРОК ПОСТАВКИ

2.1. В случае отсутствия согласованного Сторонами письменно способа поставки товара его поставка осуществляется путем выборки (самовывоза) Покупателем (его грузополучателем) со склада Поставщика по адресу:

Московская область, г. Ногинск, ул. Индустриальная, д. 41В.

В заранее согласованный Сторонами день отгрузки товара Поставщик обеспечивает беспрепятственный доступ на свой склад представителя Покупателя (его грузополучателя) для получения товара и осуществляет своими силами и за свой счет погрузку товара на транспортное средство Покупателя (его грузополучателя). При этом погрузка товара осуществляется исключительно в открытое транспортное средство (если иное не оговорено заранее письменно), контроль крепления товара и распределения его весовой нагрузки непосредственно в транспортном средстве осуществляет его водитель (получатель товара).

2.2. В случае если срок поставки не определен в спецификации или счете на оплату поставка товара может осуществляться Поставщиком в течение срока действия Договора.

2.3. Покупатель обязуется получить товар на складе Поставщика в срок, не позднее 7 (Семи) рабочих дней со дня направления Покупателю уведомления (по электронной почте или иным способом, подтверждающим факт уведомления) о готовности товара к отгрузке, если иное не согласовано Сторонами письменно. Покупатель при этом обязан обеспечить своего представителя оригиналом доверенности для получения товара. При отсутствии оригинала доверенности, равно как и при наличии копии доверенности, отгрузка продукции Поставщиком не производится.

2.4. В случае нарушения Покупателем обусловленного пунктом 2.3. Договора срока для выборки товара Поставщик не гарантирует сохранение наличия товара на складе и не несет ответственность за нарушение договорных обязательств. Поставщик в этом случае вправе по своему усмотрению: 1) требовать оплаты за ответственное хранение товара из расчета 1000 руб. в сутки за каждые 100 кг. (без заключения отдельного договора хранения); 2) при превышении срока хранения заказанного Покупателем товара более чем на 10 (Десять) рабочих дней (сверх отведенного времени для его вывоза, указанного в п.2.3. Договора) данный товар (в полном объеме или частично) может быть реализован иному лицу, а сроки поставки нового товара взамен реализованного подлежат согласованию дополнительно; 3) изменить стоимость товара в одностороннем порядке путем выставления Покупателю скорректированного счета на оплату или направления для подписания измененной спецификации. При несогласии Покупателя с новой ценой (неоплаты счета или не подписании спецификации в течение трех рабочих дней с даты направления), будет считаться, что Покупатель отказался от товара по смыслу и с правовыми последствиями, определенными в п. 5.3. Договора.

2.5. Покупатель не имеет права в одностороннем порядке отказаться от согласованного в спецификации или предварительно оплаченного (в т.ч. частично) по счету товара.

2.6. Датой поставки товара и моментом перехода права собственности, включая риски случайной гибели или повреждения, Стороны считают:

— при самовывозе Покупателем (или его грузополучателем) со склада Поставщика – в момент передачи товара Покупателю (его грузополучателю) на складе Поставщика в соответствии с подписью полномочного представителя Покупателя (его грузополучателя) в товарной (транспортной) накладной;

— при доставке перевозчиком — автотранспортной компанией или ж/д транспортом – в момент передачи товара Поставщиком первому перевозчику, согласно подписи полномочного представителя автотранспортной компании в транспортной накладной или штемпелю ж/д станции отправления в железнодорожной накладной (квитанции о приеме груза к отправке).

2.7. В случае если Стороны не пришли к соглашению по условиям поставки товара, а Покупатель перечислил Поставщику денежные средства в качестве аванса, Поставщик обязан вернуть Покупателю такие денежные средства (аванс), если иное не исходит из условий Договора, в течение 5 (Пяти) банковских дней со дня получения от Покупателя письменного требования о возврате денежных средств.

2.8. Количество поставляемого товара может быть отлично от количества, указанного в спецификации (счете) в пределах ±10 % (Плюс/минус десять процентов), что не считается нарушением условий Договора. При этом расчет производится в соответствии с фактически поставленным количеством согласно соответствующим накладным и счетам-фактурам, или УПД в течение 5 (пяти) календарных дней с момента поставки, если иной срок оплаты не предусмотрен в спецификации (счете) к настоящему договору .

2.9. Поставщик передает Покупателю на каждую партию поставляемого товара нижеследующие документы:

· товарную накладную ТОРГ-12 , либо универсальный передаточный документ (УПД) — одновременно с отгружаемым товаром;

· счет-фактуру, за исключением случаев, когда предоставляется УПД – одновременно с отгружаемым товаром или в срок, не позднее 5 (Пяти) календарных дней со дня отгрузки товара;

· товаросопроводительные документы (товарно-транспортная накладная 1-Т, транспортная железнодорожная накладная) – одновременно с отгружаемым товаром;

· паспорт или сертификат качества (соответствия) предприятия-изготовителя (оригинал паспорта/ оригинал или копия сертификата, удостоверенного подписью и печатью Поставщика).

2.10. В случае, нарушения Покупателем срока исполнения своего финансового обязательства по Договору (задержки перечисления в согласованной Сторонами сумме денежных средств в качестве предоплаты (аванса) в счет заказанного Покупателем товара, подлежащего поставке, или оплаты ранее отгруженного товара) Поставщик задерживает срок поставки товара на срок равный задержке Покупателем исполнения финансового обязательства по Договору. В этом случае Поставщик не несет ответственности за просрочку исполнения своих обязательств по Договору.

2.11. Покупатель обязуется в течение 10-ти дней с момента получения от Поставщика счетов-фактур, УПД, товаротранспортных документов и/или иных документов, указанных в п.п. 2.9., 3.7. настоящего договора, проверить правильность оформления данных документов и произвести оплату в сроки, предусмотренные условиями настоящего договора. При выявлении нарушений, допущенных Поставщиком при оформлении первичных документов, Покупатель вправе в указанный выше срок предъявить Поставщику требование об устранении несоответствий.

Предъявление требований об устранении допущенных Поставщиком нарушений в оформлении первичных документов, не освобождает Покупателя от обязанности оплатить полученный товар.

3. ПРИЕМКА ТОВАРА, КОЛИЧЕСТВО И КАЧЕСТВО, ГАРАНТИИ

3.1. Качество поставляемого товара должно соответствовать действующим требованиям ГОСТ, ТУ, других нормативных документов, а также требованиям, согласованным Покупателем и Поставщиком.

3.2. Приемка товара по качеству и количеству производится Покупателем в соответствии с условиями Договора и требованиями действующего законодательства Российской Федерации.

3.3. Сроки и условия приемки товара по количеству и качеству (за исключением скрытых недостатков качества, которые невозможно обнаружить при обычном визуальном осмотре):

1) при самовывозе Покупателем (его грузополучателем) — в момент приема товара на складе Поставщика. Количество и качество товара проверяется визуально Покупателем (грузополучателем) в соответствии с товаросопроводительными документами (товарной накладной, сертификатом качества) и согласно показаниям весового табло на складе Поставщика (весовая погрешность в соответствии с паспортом весов не является недостачей). При выявлении в ходе приемки брака, нарушения целостности упаковки, несоответствия по количеству или ассортименту незамедлительно составляется об этом акт (по форме Поставщика) с участием представителя Покупателя (грузополучателя), выявившего данные несоответствия и в этом случае Покупатель вправе не принимать товар до урегулирования с Поставщиком всех претензионных вопросов. Копия данного акта направляется Покупателю по факсу или электронной почте. Стороны в течение 5 (Пяти) рабочих дней предпринимают меры по согласованию и устранению выявленных несоответствий.

2) при доставке перевозчиком — в момент приема товара от перевозчика. Во всех случаях, когда при приемке товара от транспортной организации будет установлено повреждение или порча товара, несоответствие наименования и массы или количества мест данным, указанным в транспортном документе, а также во всех иных случаях, когда это предусмотрено правилами, действующими на транспорте, Покупатель (его грузополучатель) обязан потребовать от транспортной организации составления коммерческого акта (отметки на товарно-транспортной накладной или составления акта — при доставке товаров автомобильным транспортом). При неосновательном отказе транспортной организации от составления указанного акта, Покупатель обязан в соответствии с действующими на транспорте правилами обжаловать этот отказ и произвести приемку в одностороннем порядке, незамедлительно уведомив Поставщика.

3.3.1. После приема Покупателем (его грузополучателем) товара, о чем будет свидетельствовать подпись последнего в накладной, при отсутствии вышеуказанных актов/отметок в накладной о выявленных недостатках, претензии (за исключением скрытых недостатков качества товара) не принимаются.

3.3.2. Если товар поступил в исправной закрытой упаковке и отсутствует расхождение по количеству брутто, срок для проверки содержимого закрытой упаковки и направления претензии Поставщику в связи с возможным выявлением недостатков товара по количеству, пересортице, а также видимых (явных) недостатков по качеству составляет 7 (Семь) рабочих дней со дня поставки товара.

3.3.3. Срок для обнаружения скрытых недостатков товара по качеству и предъявления в связи с этим возможных претензий составляет 45 (Сорок пять) календарных дней с момента поставки товара, а если на товар установлен гарантийный срок, то в течение гарантийного срока, но не позднее 7 (Семи) дней с момента их обнаружения.

Гарантийный срок не устанавливается на следующий товар: металлопродукция.

3.3.4. Покупатель, при обнаружении каких-либо несоответствий поставленного товара, не вправе без письменного согласия Поставщика предпринимать меры по их устранению, а должен незамедлительно вызвать представителя Поставщика путем направления соответствующего уведомления.

При нарушении Покупателем условий об уведомлении Поставщика об обнаружении каких-либо недостатков товара, в т.ч. условий, указанных выше в настоящем пункте Договора, Покупатель в дальнейшем лишается возможности предъявления требований, связанных с такими недостатками.

3.4. Наличие скрытых недостатков качества товара должно быть документально подтверждено Покупателем соответствующим лабораторным заключением (если это возможно, учитывая особенности поставляемого товара), а при споре – заключением независимой экспертной организации. Срок для проведения экспертизы 30 (Тридцать) дней с момента составления акта о выявленных несоответствиях а, если акт составлен без участия Поставщика, то с момента получения от него письменных возражений, относительно заявленных Покупателем требований.

При несогласии Поставщика с результатами представленного Покупателем экспертного заключения по качеству Поставщик вправе провести дополнительную независимую экспертизу после возврата товара Покупателем.

Заключение повторной экспертизы является окончательным для целей установления причин выявленных дефектов.

Если результаты экспертного заключения не подтвердят вину Поставщика в возникновении выявленных недостатков по качеству, Покупатель не вправе отказаться от такого товара и обязуется компенсировать Поставщику все расходы, связанные с проведением экспертизы, а при доказанности вины Поставщика — расходы на проведение экспертизы компенсируются Поставщиком Покупателю на основе выставленного счета и документального их подтверждения.

3.5. При неявке представителя Поставщика в течение 5 (Пяти) рабочих дней с момента получения письменного уведомления от Покупателя и иной срок явки письменно не согласован Сторонами, акт составляется без участия Поставщика.

Копия любого акта, составленного без участия Поставщика (когда это допустимо согласно Договору), должна быть направлена Поставщику по адресу электронной почты, а также по почтовому адресу, указанному в разделе 9 («АДРЕСА, БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН») настоящего договора, в срок, не позднее 2 (Двух) дней с момента его составления.

3.6. В случае направления представителя Поставщика в адрес Покупателя по его вызову согласно Договору:

— при подтверждении обоснованности претензий Покупателя по количеству и (или) качеству поставленного товара, расходы по направлению представителя Поставщика оплачивает Поставщик;

— при не подтверждении обоснованности предъявления претензий Покупателя по количеству и (или) качеству поставленного товара, расходы по направлению представителя Поставщика оплачивает Покупатель в течение 5 (Пяти) банковских дней с момента выставления счета и предоставления документов, подтверждающих расходы по направлению представителя.

3.7. В случае признания Поставщиком обоснованной претензии Покупателя по недостаткам качества и (или) количества поставленного товара (о чем Поставщик уведомляет письменно), Поставщик обязуется за свой счет заменить некачественный товар на товар надлежащего качества, осуществить доукомплектование некомплектного или поставку недопоставленного товара в течение 30 (Тридцати) календарных дней с момента двустороннего подписания соответствующего акта либо получения Поставщиком акта, оформленного в соответствии с условиями настоящего Договора, и претензии.

При возврате дефектного товара Поставщику для замены Покупатель оформляет товарную накладную (ТОРГ-12) и счет-фактуру (либо универсальный передаточный документ) в соответствии с действующим законодательством РФ.

Если по предварительному письменному согласованию Сторон дефектный товар возвращается Поставщику автотранспортом Покупателя или привлекаемой им автотранспортной компанией Поставщик обязуется возместить Покупателю его документально подтвержденные транспортные расходы в течение 5 (Пяти) банковских дней после принятия Поставщиком данного товара и получения надлежаще оформленных Покупателем подтверждающих документов (в т.ч. оригинала счета-фактуры).

Срок, указанный в абзаце первом настоящего пункта Договора может быть изменен по письменному согласованию Сторон.

3.8. В случае нарушения Поставщиком по его вине срока устранения признанных им письменно недостатков товара по качеству более чем на 35 (Тридцать пять) дней, Покупатель вправе отказаться от некачественного товара (или его части) и потребовать возврата уплаченных за него денежных средств или разумного уменьшения цены. Возврат денежных средств осуществляется в течение 5 (Пяти) банковских дней после получения письменного требования Покупателя и получения оригинала счета-фактуры, надлежаще оформленного Покупателем.

3.9. В части, не урегулированной Договором и не противоречащей его условиям, приемка товара по качеству и количеству производится Покупателем (его грузополучателем) в соответствии с: «Инструкцией о порядке приемки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по количеству», утвержденной Постановлением Госарбитража СССР № П-6 от 15.06.65г. и «Инструкцией о порядке приемки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по качеству», утвержденной Постановлением Госарбитража СССР № П-7 от 25.04.66г. (с последующими изменениями и дополнениями).

3.10. Способ упаковки, вид тары устанавливает Поставщик и обеспечивает выполнение требований по сохранности товара при нормальных условиях транспортировки (в крытых транспортных средствах, с соблюдением правил перевозки грузов) и хранения товара на складах в период не более шести месяцев. Дополнительные требования Покупателя к упаковке согласовываются Сторонами письменно.

3.11. Претензии по количеству и (или) качеству поставленного по Договору товара принимаются только от Покупателя.

4. ЦЕНА И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ

4.1. Если иное не согласовано Сторонами письменно для определенной партии товара, расчет за товар производится Покупателем на условии перечисления Покупателем авансом 100% (Сто процентов) от общей суммы выставленного Поставщиком счета на оплату в течение 3 (Трех) банковских дней с момента выставления счета.

4.2. Оплата товара производится Покупателем путем перечисления денежных средств на расчетный счет Поставщика, указанный в Договоре, спецификации или в выставленном Поставщиком счете на оплату.

4.3. Моментом исполнения денежного обязательства Покупателя перед Поставщиком является дата поступления денежных средств на расчетный счет Поставщика.

4.4. В случае не поступления в полном размере предоплаты (аванса), на условиях, указанных в Договоре и/или спецификациях к нему, Поставщик вправе не поставлять товар.

4.5. Поставщик в течение срока действия договора имеет право в одностороннем порядке изменять цену на поставляемую продукцию (в том числе и на оплаченную).

При этом Поставщик обязан предварительно (не позднее чем за 2 (два) дня до введения новых цен) направить соответствующее уведомление в письменной форме в адрес Покупателя любым способом, фиксирующим их отправление-получение согласно п. 8.4. Договора..

Все изменения цены применяются к поставкам партий продукции, отгружаемой по Спецификациям (заявкам, счетам) после уведомления Покупателя об изменении цены.

До истечения срока, указанного в уведомлении, Покупатель вправе отказаться от получения продукции по новым ценам.

В случае неполучения отказа покупателя в указанный срок цена считается согласованной. Цена поставленной продукции указывается в товарной накладной либо универсальном передаточном документе (УПД) Поставщика. Принятие продукции после введения новых цен является безусловным согласием Покупателя на новую цену.

В случае отказа Покупателя от поставки продукции по новой/измененной цене Поставщик вправе отказаться от исполнения Спецификации (заявки, счета) в одностороннем внесудебном порядке без применения к нему мер ответственности, предусмотренной условиями договора или действующим законодательством за нарушение сроков поставки продукции (отказа от поставки).

4.6. В случае нарушения Покупателем срока перечисления предоплаты (аванса), либо перечисления в меньшем размере, чем предусмотрено спецификацией или счетом согласно Договору, условия поставки, включая цену товара, подлежат повторному согласованию, а спецификация и счет на заказанный к поставке товар признаются недействительными.

4.7. В случае наличия задолженности Покупателя за ранее изготовленный и/или поставленный Поставщиком товар Поставщик вправе по своему усмотрению, приостановить поставку товара по любой спецификации (заявке, счету, накладной) до полного погашения Покупателем задолженности, либо зачесть денежные средства в первую очередь в счет погашения задолженности (независимо от указанного в платежном поручении назначения платежа), а оставшуюся сумму – в качестве предоплаты за очередной заказанный товар (партию товара).

4.8. При авансовых перечислениях Покупателем в рамках исполнения Договора проценты за пользование чужими денежными средствами не начисляются на сумму перечисленного аванса (предоплаты).

5. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

5.1. За задержку оплаты изготовленного и/или поставленного товара Покупатель уплачивает Поставщику по его требованию неустойку в размере 0,1 % (ноль целых одна десятая процента) от суммы задолженности за каждый день просрочки до момента исполнения своих финансовых обязательств в полном объеме, но не более 10% (десяти) от суммы неисполненного обязательства.

5.2. В случае нарушения Поставщиком срока поставки (за исключением случая, предусмотренного п. 2.10. Договора), Покупатель вправе потребовать от Поставщика уплаты неустойки в размере 0,1 % (ноль целых одна десятая процента) от суммы аванса, перечисленного в счет не поставленного (недопоставленного) товара, за каждый день просрочки, но не более 10% (десяти) от суммы соответствующего аванса.

5.3. В случае необоснованного отказа Покупателя от товара, согласованного Сторонами в спецификации или счете на оплату (когда произведена оплата по счету согласно Договору), Поставщик вправе предъявить Покупателю штраф в размере 35 % (Тридцать пять процентов) от стоимости указанного товара. Отказом от товара признается: неоплата товара при согласованных в спецификации условиях поставки, не выборка товара со склада Поставщика (при самовывозе), письменный отказ Покупателя от товара Поставщика при согласованных условиях поставки.

5.4. В случае необоснованного отказа Покупателя от товара Поставщик возвращает сумму произведенной предоплаты в течение 15 (Пятнадцати) банковских дней с момента получения соответствующего требования Покупателя за вычетом суммы штрафа, определенного Договором.

6. ФОРС-МАЖОР

6.1. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или частичное неисполнение обязательств по Договору, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, возникших после заключения Договора в результате событий чрезвычайного характера (стихийные бедствия, военные действия, акты и действия органов власти, иные обстоятельства непреодолимой силы), которые Сторона не могла ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами.

При этом срок исполнения обязательств отодвигается соразмерно времени, в течение которого действовали такие обстоятельства. Забастовки не являются обстоятельствами непреодолимой силы.

6.2. Сторона, для которой создалась невозможность выполнить обстоятельства по Договору в связи с обстоятельствами непреодолимой силы, должна известить другую Сторону о времени начала и окончания действия обстоятельств, препятствующих выполнению Договора в течение 7 (Семи) рабочих дней. В противном случае она лишается права ссылаться на них в будущем, а также возмещает причиненные этим другой Стороне убытки.

6.3. Стороны признают, что к форс-мажорным обстоятельствам также относится изменение курсов Евро и/или Доллара США по отношению к рублю и/или цен на сырье на Лондонской бирже металлов ( LME ) более чем на 5% (Пять процентов) как в большую, так и меньшую сторону от таких показателей на дату согласования Сторонами спецификации или выставления счета на оплату.

6.4. В случае, если указанные обстоятельства будут действовать более 2 (Двух) месяцев, а по п. 6.3. — вне зависимости от периода действия, любая из Сторон имеет право отказаться от выполнения своих обязательств по Договору и в этом случае ни одна из Сторон не будет иметь право требовать от другой Стороны возмещения убытков.

6.5. По требованию одной из Сторон факт наступления форс-мажорных обстоятельств подтверждается актом Торгово–промышленной Палаты РФ, находящейся в месте возникновения этих обстоятельств или по месту нахождения Стороны, для которой создалось препятствие для исполнения, или актом иного компетентного органа в месте нахождения Сторон или в месте наступления обстоятельств непреодолимой силы.

6.6. Ограничения, вводимые Российской Федерацией и другими странами в связи с распространением коронавирусной инфекции, считаются обстоятельствами непреодолимой силы. Сторона вправе ссылаться на воздействие обстоятельств непреодолимой силы в случае, если оно прямо и непосредственно повлекло за собой невозможность исполнения условий договора.

7. ПОРЯДОК РАССМОТРЕНИЯ СПОРОВ

7.1. Стороны будут прилагать все усилия к тому, чтобы урегулировать возникшие разногласия и споры путем переговоров.

Срок для внесудебного урегулирования любых вопросов в претензионном порядке составляет не более 30 (Тридцать) дней с момента получения претензии. Претензии и ответы на них направляются любым способом, фиксирующим их отправление-получение согласно п. 8.4. Договора.

В случае если Стороны не придут к соглашению в указанный выше срок, спор между ними подлежит передаче на рассмотрение в Арбитражный суд Московской области.

7.2. Во всем, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации.

8. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

8.1. Договор вступает в силу со дня его двустороннего подписания и действует по 31 декабря 2021г., а в части взаиморасчетов и претензий – до полного исполнения Сторонами принятых на себя обязательств.

В случае если за 15 (Пятнадцать) дней до окончания срока действия Договора ни одна из Сторон не заявит о своем намерении его прекратить, то Договор будет считаться пролонгированным на следующий год на тех же условиях. Аналогичное условие распространяется на каждый последующий год.

8.2. Все изменения и дополнения к Договору или относящиеся к нему приложения должны совершаться в письменной форме и подписываться надлежаще уполномоченными представителями обеих Сторон.

8.3. Недействительность какого-либо условия настоящего Договора (или приложения к Договору) не влечет за собой недействительности настоящего Договора в целом. В случае недействительности какого-либо условия Договора Стороны принимают на себя обязательство привести настоящий Договор в соответствии с требованиями действующего законодательства.

8.4. Помимо иных способов отправки корреспонденции (почтой, курьерской службой, нарочным под роспись в получении), Стороны признают юридическую силу любых документов (в т.ч. настоящего Договора, спецификаций к нему, счетов на оплату и др.), переданных по электронным адресам, указанным в разделе 9. Договора («АДРЕСА, БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН»). Датой получения Стороной документа по электронной почте признается дата его отправления согласно настоящему пункту Договора. В последующем Стороны принимают меры по обмену оригиналами этих документов (нарочным или почтой). Сторона, направившая другой Стороне документы по электронной или иной связи, гарантирует достоверность подписи своего представителя и наличие у него необходимых полномочий.

Документы, переданные посредством факса, имеют юридическую силу при условии, если можно достоверно установить, что документ исходит от Стороны.

При отправке письма по электронной почте следует указывать тему, а прикрепляемый к электронному письму файл должен иметь наименование, позволяющее идентифицировать документ.

8.5. При отправке корреспонденции почтой, такая корреспонденция считается доставленной:

— если она поступила адресату, но по обстоятельствам, зависящим от него, не была вручена или адресат не ознакомился с ней;

— если она доставлена по адресу, указанному в ЕГРЮЛ или названному адресатом, даже если последний не находится по такому адресу.

8.6. Стороны по настоящему договору заверяют и гарантируют друг другу, что:

— вправе совершать сделку на условиях настоящего договора, осуществлять свои права и исполнять свои обязанности по договору;

— органы/представители Поставщика и Покупателя, заключающие настоящий договор, наделены должным образом полномочиями на его заключение, получены все необходимые разрешения и/или одобрения органов управления Поставщика и Покупателя и заключением настоящего договора они не нарушают ни одно из положений уставных, внутренних документов и органов управления Поставщика и Покупателя;

— законно действуют в соответствии с законодательством Российской Федерации;

— являются добросовестными налогоплательщиками, уплачивают все налоги и сборы в соответствии с действующим законодательством РФ, а также ими ведется и своевременно подается в налоговые и иные государственные органы налоговая, статистическая и иная государственная отчетность в соответствии с действующим законодательством РФ.

Риск неблагоприятных последствий нарушения настоящего пункта договора несет Сторона, нарушившая данное условие договора .

8.7. Вся переписка и переговоры, ранее имевшие место между Сторонами, после подписания Договора теряют силу.

8.8. Договор составлен в 2-х экземплярах, каждый из которых имеет равную юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.

8.9 . Стороны признают юридическую силу документов, подписанных с помощью факсимильного воспроизведения подписи, включая настоящий Договор, дополнительные соглашения и приложения к нему, иные документы в рамках исполнения Договора»

Как составить текст приказа

С оставление распорядительных документов может регламентироваться Положением о порядке подготовки и вступления в силу распорядительных документов организации или введением соответствующего раздела в Инструкцию по делопроизводству. Данная статья может помочь вам описать в этих документах методику составления текстов распорядительных документов (приказов, распоряжений, решений, указаний, постановлений) 1 .

Для точного и грамотного составления текста приказа необходимо знание языковых норм официально-деловой речи. К особенностям официально-делового стиля относятся: точность, стандартизированность (соответствие речевым шаблонам, приветствуется использование бланков, специальных унифицированных форм), лаконичность и достаточность информативного содержания, логичность, указательно-предписывающий характер изложения, отсутствие экспрессивности.

Отметим, что заголовок к тексту и сам текст документа – это разные реквизиты. Заголовок должен кратко отражать содержание документа (стараться уложиться в 150 знаков) и отвечать на вопрос «о чем?». Образец оформления целого приказа показан в Примере 20 (заголовок там обозначен цифрой 1, а текст цифрой 2).

Текст приказа состоит из 2 взаимосвязанных частей: констатирующей и распорядительной. Деталями их составления мы дальше и займемся.

Констатирующая часть текста приказа

  • «На основании. »,
  • «В целях. »,
  • «Во исполнение. »,
  • «В связи с. »,
  • «В соответствии. ».

При выборе того или иного словосочетания необходимо понимать, что означают эти выражения и правильно их использовать в зависимости от конкретной ситуации.

Словосочетание «На основании» используется в случаях, когда при пояснении цели издания распорядительного документа основываются на нормативном правовом акте (на каком-либо законе, распорядительном документе министерства или иного ведомства и т.п.). При ссылке на документ следует указать в следующей последовательности (см. Пример 1):

  • вид акта вышестоящего органа (с большой буквы пишутся только «Указ», «Федеральный закон», «Конституция»; остальные виды документов, например «постановление», грамотнее писать с маленькой буквы);
  • его автора (здесь можно использовать официальные сокращения, например: «РФ» вместо «Российская Федерация», «Минкомсвязи» вместо «Министерство связи и массовых коммуникаций» и т.п.);
  • дату документа (можно указывать как цифровым, так и буквенно-цифровым способом, в последнем случае можно добавлять «0» перед однозначной датой 2 , но это не обязательно, например: 04.10.2012, 4 октября 2012 г., 04 октября 2012 г. При полностью цифровом способе «г.» в конце даты не ставится. Только старайтесь придерживаться единообразия при указании дат по крайней мере в одном документе – см. Примеры 1 и 2);
  • регистрационный номер (пробел между знаком «№» и цифрой по правилам русского языка ставится);
  • полное наименование документа – заголовок к тесту (его сокращать нельзя, в т.ч. переводить «Российскую Федерацию» в «РФ»).

То есть нужно привести все поисковые данные самого документа.

Но если основанием издания приказа стали конкретные положения закона, то лучше сослаться именно на них, указав абзац, подпункт, пункт, часть, статью (именно в таком порядке – от меньшего к большему). Сокращения здесь тоже уместны:

  • «статья» или «ст.» (во множественном числе пушут «ст.», а не «ст.ст.»);
  • «часть» или «ч.»;
  • «пункт» или «п.»;
  • «подпункт» или «подп.», но не «пп.».

Обратите внимание на разную логику именования структурных частей статей в разных законах:

  • если внутри статьи идут нумерованные разделы, то они могут оказаться как пунктами, так и частями;
  • а ненумерованные могут оказаться как частями, так и абзацами.

Поэтому внимательно читайте текст закона (внутренние ссылки), чтобы понять, что как в нем называется, либо обратитесь за разъяснениями к юристу, либо ссылайтесь только на статью, не погружаясь глубже.

Пример 1. Констатирующая часть текста начинается с «На основании»

На основании постановления Правительства РФ от 04 октября 2012 г. № 1006 «Об утверждении правил предоставления медицинскими организациями платных медицинских услуг», пункта 2 статьи 10 Федерального закона от 12 января 1996 г. № 7-ФЗ «О некоммерческих организациях» <. .>

Внутри всевозможных Положений, Правил, Инструкций номер абзаца, как правило, является номером пункта. Данные утвердившего их документа приводятся по правилам, описанным выше, в скобках или через запятую (как в Примере 2).

Если поводом издания вашего приказа стали свежие изменения, внесенные в давно изданный нормативный правовой акт то, указывая его данные в конце в скобках, напишите его редакцию, важную для вас:

Пример 2. В констатирующей части ссылаемся на утвержденные Правила в определенной редакции

На основании Правил подготовки нормативных правовых актов федеральных органов исполнительной власти и их государственной регистрации, утв. постановлением Правительства РФ от 13.08.1997 № 1009 (ред. от 31.07.2017) <. .>

Если целью издания распорядительного документа является исполнение решения (поручения) вышестоящего органа, то применяют словосочетание «Во исполнение» (Пример 3).

Грань между этим вариантом начала констатирующей части и первым тонкая, поэтому их порой используют одновременно! Кстати, в Правилах, упомянутых в Примере 2, формулировка «на основании и во исполнение» претерпела некоторые изменения и была заменена на формулу «на основе и во исполнение», после чего она перекочевала во многие ведомственные акты.

Пример 3. Констатирующая часть текста начинается с «Во исполнение»

Во исполнение поручения Министерства образования Российской Федерации от 12.03.2016 № 12ПР «О создании рабочих групп студентов строительных отрядов» <. .>

  • «в соответствии с постановлением Правительства РФ» приказ генерального директора акционерного общества издать можно;
  • а «в соответствии с» другим своим приказом – нет.

Пример 4. Констатирующая часть текста начинается с «В соответствии»

В соответствии с постановлением Правительства РФ от 13.02.2008 № 12/1 «О мерах по борьбе с нелегальной торговлей» <. .>

Если целью издания приказа является решение оперативных задач, стоящих перед организацией, то констатирующая часть может начинаться словосочетанием «В целях».

Пример 5. Констатирующая часть текста начинается с «В целях»

В целях организации работы по экспертизе ценности документов <. .>

или

В целях совершенствования систематизации документов <. .>

или

В целях приведения нормативной правовой базы отрасли в соответствие с действующим законодательством Российской Федерации <. .>

Словосочетание «В связи» в констатирующей части текста употребляется, если мы хотим указать в качестве причины издания приказа какие-то обстоятельства. Оно аналогично предлогам «ввиду» и «вследствие», которые пишутся слитно, если имеют причинно-следственное значение (и для проверки могут быть заменены предлогом «из-за»). Раздельно эти слова (существительные с предлогом – «в виду» и «в следствии») используются совсем в иных значениях. Однако слова «всвязи» не существует в принципе – данный сложный предлог является исключением и всегда должен быть написан раздельно.

Пример 6. Констатирующая часть текста начинается с «В связи»

В связи с очередным отпуском <. .>

или

В связи с завершением работы приемочной комиссии <. .>

Если нет необходимости давать разъяснения, то констатирующая часть может отсутствовать, что бывает очень редко.

В приказах текст излагается от первого лица единственного числа («приказываю»). Констатирующая часть заканчивается глаголом «ПРИКАЗЫВАЮ». Получается: «В связи с. ПРИКАЗЫВАЮ:» или «Во исполнение. ПРИКАЗЫВАЮ:». См. Пример 20.

Чтобы визуально отделить констатирующую часть от распорядительной, данный глагол пишется на отдельной строке от границы левого поля с «пустой строкой» над и под этим словом, без кавычек и с двоеточием в конце – большинство организаций придерживаются этих рекомендаций. А в зависимости от требований, установленных в конкретной организации ее Инструкцией по делопроизводству, это слово может писаться:

  • прописными буквами (самый оптимальный вариант), или
  • первая прописная, остальные строчные буквы, или
  • в разрядку,
  • реже жирным шрифтом.

Распорядительная часть текста приказа

  • что надо сделать,
  • за какое время и
  • кто из сотрудников за это отвечает.

Неопытные руководители не придерживаются данных прописных истин, в их приказах часто отсутствует то срок исполнения, то исполнитель. В одной туристической фирме на обозрение сотрудников и клиентов был выставлен приказ с такой формулировкой: «Для улучшения обслуживания клиентов приказываем выполнять все этапы качественно» 🙂 Руководитель другой фирмы решил ввести правила одежды на работе в соответствии с западными стандартами, приказ за его подписью звучал так: «Для повышения культуры труда обязываю всех сотрудников придерживаться корпоративного стиля одежды». Но это требование руководителя осталось без ответа. Во-первых, сотрудникам никто не объяснил, что руководитель считает «корпоративным стилем одежды». Во-вторых, в приказе не оговариваются сроки перехода на данный стиль и ответственное лицо, следящее за исполнением.

В качестве исполнителей могут выступать:

  • как отдельные должностные лица (Пример 9),
  • так и подразделения (Пример 8), организации (Пример 7).

Если исполнителем назначено подразделение / организация, то, переводя на язык персоналий, за выполнение поручения отвечает его руководитель.

Количество исполнителей по каждому пункту не ограничено. Первый названный из них считается ответственным исполнителем, а остальные – соисполнителями (чтобы это правило «стало достоянием общественности», его стоит внести в Инструкцию по делопроизводству). Иногда прямо указывают, кто назначен ответственным исполнителем.

Обратите внимание, что в официально-деловом стиле не указываются полностью имя и отчество исполнителя, а только инициалы. В тексте приказа они идут после фамилии. А должность – перед фамилией. Пропуск фамилии после должности недопустим, ничто не вечно под луной – работники сменяют друг друга, и со временем сложно будет понять, например, какому начальнику отдела кадров давалось это поручение: Петрову Б.В. или Сидорову А.К. Для выяснения этого придется обращаться к другим документам, терять время.

Раньше старались всё поручение уместить в едином предложении. Тогда целесообразно придерживаться следующего порядка: кому – что – когда сделать (Примеры 7–9). Но в последнее время распространяется иной подход (Пример 9.1):

  • эти 3 части пишутся отдельными предложениями и даже отдельными строками, чтобы их визуально легче было вычленять пользователям документа;
  • а срок формулируется без предлога.

Предписываемое действие выражается глаголом в неопределенной форме, например: «подготовить», «зачислить», «обеспечить», «утвердить».

Пример 7. В распорядительном пункте приказа исполнителем является организация (устаревший вариант формулировки: все ключевые части поручения в едином предложении и срок исполнения указан с использованием предлога)

1. Всероссийскому научно-исследовательскому институту разработать методические рекомендации по применению ГОСТ Р 7.0.97-2016 не позднее 30 июня 2018 г.

Пример 8. В распорядительном пункте приказа исполнителем является подразделение (устаревший вариант формулировки: все ключевые части поручения в едином предложении и срок исполнения указан с использованием предлога)

1. Отделу кадров разработать Положение об аттестации работников компании к 01.03.2018.

Пример 9. В распорядительном пункте приказа исполнителем является работник (устаревший вариант формулировки: все ключевые части поручения в едином предложении и срок исполнения указан с использованием предлога)

1. Начальнику отдела кадров Петрову Б.В. разработать Положение об аттестации работников компании к 01.03.2018.

или

1. Отделу кадров (Петров Б.В.) разработать Положение об аттестации работников компании к 01.03.2018.

Пример 9.1. В распорядительном пункте приказа исполнителем является работник (современный вариант формулировки)

1. Начальнику отдела кадров Петрову Б.В. разработать Положение об аттестации работников компании. Срок – 01.03.2018.

или

1. Разработать Положение об аттестации работников компании.

Ответственный – начальник отдела кадров Петров Б.В.

Пример 10. Исполнители – несколько конкретных должностных лиц

1. Проректору по учебной и воспитательной работе Тарасовой С.И. и проректору по научной и инновационной работе Морозову В.Ю. обеспечить внесение изменений в положения и инструкции о деятельности университета в соответствии с новым наименованием университета и действующим законодательством Российской Федерации в срок до 01.12.2018.

Бывает, что поручение дается не конкретному исполнителю (Пример 9) или нескольким определенным лицам (Пример 10), а группе однородных исполнителей: руководителям структурных подразделений (Пример 11), подведомственных организаций (Пример 12) или даже разнородным исполнителям (Пример 13).

Пример 11. Исполнители – руководители структурных подразделений (указываются обобщенно)

1. Руководителям структурных подразделений актуализировать положения о структурных подразделениях и должностные инструкции сотрудников согласно Правилам разработки, утверждения и хранения положений о структурных подразделениях и должностных инструкций, утвержденным приказом ФГБОУ ВО «Аквариум» от 01.02.2018 № 79. Срок – 20.03.2018.

Пример 12. Исполнители – руководители однородных организаций (указываются обобщенно)

1. Директорам средних школ Московской области провести Дни открытых дверей. Срок исполнения – 31 марта 2018 г.

Пример 13. Разнотипные исполнители общего поручения

1. Заместителям директора, руководителям всех подразделений и отделов Центра обеспечить контроль за соблюдением подчиненными работниками требований, установленных Правилами техники безопасности, утвержденными приказом от 01.03.2018 № 123.

Каждый пункт поручения, в большинстве случаев, должен содержать срок исполнения. В тексте приказа (как и в дате издания документа) даты могут указываться цифровым либо буквенно-цифровым способом. Главное – выбрать 1 способ и потом придерживаться единообразия в оформлении дат.

Срок исполнения должен быть реальным, соответствовать объему поручаемых работ.

Много вопросов вызывает значение предлогов для правильного понимания срока: «к 01.03.2018», «до 01.03.2018», «не позднее 1 марта 2018 г.» (см. Примеры 7–9 и 10). Поэтому лучше не объяснять в Инструкции по делопроизводству их значение, а отказаться в ней от их использования и заложить правило, что поручение должно быть выполнено до конца рабочего дня в конкретно указанную в поручении дату (см. Примеры 9.1, 11 и 12).

Каждый пункт приказа может содержать различные по характеру исполнения действия. Предписываемое действие формулируется глаголом в неопределенной форме («осуществить», «обеспечить», «подготовить», «создать», «организовать» и т.д.).

При употреблении глаголов необходимо знать их правильное сочетание с существительными. Например, «издать приказ», «объявить выговор», «вынести порицание», «направить служебное письмо», «составить отчет», «разработать правила». Глагол «организовать» подразумевает, что исполнитель будет это делать не единолично, а организует работу «подведомственных» ему людей для выполнения поставленной задачи.

Один исполнитель может иметь несколько предписываемых действий. В этом случае он указывается в основном пункте 1 раз, а поручения разносятся в отдельные подпункты. Каждый подпункт нумеруют и печатают с абзаца (красной строки). Тогда потом точно и легко можно будет сделать ссылку на каждое выданное поручение (Примеры 14 и 15) при контроле их исполнения, оформлении выписки, издании иного документа.

Если сроки их выполнения различаются, то их стоит указывать индивидуально у каждого подпункта поручения (Пример 14). Если срок общий, то лучше его привести единожды для всей группы поручений (Пример 15).

Пример 14. Когда одному исполнителю поручается несколько разных заданий с разными сроками выполнения

2. Начальнику правового управления Семиной Е.А.:

2.1. Организовать проверку <. .>. Срок – 01.03.2018.

2.2. Подготовить <. .>. Срок – 15.03.2018.

Пример 15. Когда одному исполнителю поручается несколько разных заданий с единым сроком выполнения

2. Начальнику правового управления Семиной Е.А.:

а) организовать проверку <. .>;

Если приказом утверждаются или вводятся в действие локальные нормативные акты (ЛНА), то в распорядительной части могут не указываться исполнители и сроки исполнения. При этом формулировка «срок исполнения – постоянно» не используется. Наименование ЛНА обычно пишется без кавычек, а чтобы легче было глазами «ухватить» его начало, то используют заглавную букву: «утвердить Положение о. », «разработать Инструкцию по. » (еще см. Примеры 11 и 13).

Если приказ отменяет какой-то устаревший документ (или его отдельные положения), то один из пунктов распорядительной части текста должен содержать ссылку на отменяемый документ (пункт документа) с указанием его даты, номера и заголовка. Текст этого пункта должен начинаться словами «Признать утратившим силу. »:

Пример 16. Утверждение документа приказом с признанием утратившим силу другого документа

1. Утвердить и ввести в действие с 01.01.2018 Правила внутреннего трудового распорядка ООО «Аргон» (прилагаются).

2. Признать утратившими силу Правила внутреннего трудового распорядка, утвержденные приказом ООО «Аргон» от 09.12.2015 № 123.

  • «(прилагается)», если это единственное приложение к приказу (в Примере 16 это слово согласуется с наименованием прилагаемого документа: правила прилагаются) или
  • «(приложение 1)», «(приложение 2)», «(приложение 3)» и т.д., если приложений к приказу несколько.

Встречается и вариант указания этого слова с большой буквы, и использование знака номера: «(Приложение 1)» или «(Приложение № 1)».

Последним пунктом в приказах указывается лицо, на которое возлагается контроль за исполнением документа. В качестве контролеров в приказах должны указываться лица, чей должностной ранг выше должностного ранга исполнителей, и которые смогут оценить качество выполнения поручений. Если же в организации техническую сторону этого процесса (контроль сроков исполнения, напоминания и отчет об исполнительской дисциплине) осуществляет специалист из службы делопроизводства или целая группа контроля, то их в распорядительном пункте приказа упоминать не принято – они действуют на основании иных документов.

А вот завершать приказ фразой «Контроль исполнения приказа оставляю за собой» уже не принято. Считается, что если руководитель организации не делегировал эту управленческую функцию кому-либо, то она автоматически остается за ним. Такое правило не регламентируется нормативными документами. Чтобы не было неясности при постановке приказов на контроль, предлагаем в Инструкции по делопроизводству прописать данные правила.

Если в приказе всего 1 распорядительный пункт, то он не нумеруется.

Пример 17. Пункт о возложении контроля за выполнением приказа

7. Контроль за исполнением приказа возложить на заместителя директора по кадровым вопросам Иванова Г.И.

Пример 18. Единственный распорядительный пункт приказа не нумеруется

Признать утратившим силу подпункт 1.6 пункта 1 приказа Министерства здравоохранения Российской Федерации от 21 марта 2003 г. № 109 «О совершенствовании противотуберкулезных мероприятий в Российской Федерации».

Срок действия приказа

Приказ всегда начинает действовать с даты его издания (подписания), а вот какие-то решения, поручения в нем могут начать действовать позже, если это специально оговорено в тексте. Например, приказ издан 1 марта, а утвержденный им документ может быть введен в действие через 2 недели (15 марта 2018 г.), чтобы сотрудники успели подготовиться к выполнению новых правил или когда закон прямо оговаривает, что на вступление в силу определенных изменений требуется больший срок (см., например, ч. 2 ст. 74 Трудового кодекса РФ).

Срок действия приказа необходимо отличать от срока его хранения. Срок действия – это период, в течение которого действуют решения, принятые приказом. Он тоже может прямо оговариваться в тексте приказа.

Пример 19. Срок действия решения ограничен 2018 годом

3. Установить ежемесячную надбавку стимулирующего характера к заработной плате в 2018 г. в размере 20% от тарифной ставки 14 разряда архивисту Ворониной В.А.

Если в приказе не оговорен срок его действия, то он действует до тех пор, пока не будет отменен или аннулирован другим приказом. Большинство приказов являются как раз документами с открытой датой.

Отмена приказа влечет за собой:

  • отмену последствий, которые могли бы произойти в будущем в результате действия приказа, начиная с даты его отмены;
  • при этом последствия, произошедшие в результате издания приказа и наступившие до даты его отмены, остаются в силе.

Ключевая лексическая формула пункта приказа об отмене его действия звучит так: «Считать утратившим силу. » или «Признать утратившим силу. » (см. Пример 18).

Аннулирование приказа – это отмена не только будущих, но и сегодняшних последствий, которые уже возникли в результате издания приказа. Типичной ошибкой в приказе об аннулировании является формулировка: «Отменить приказ от. №. ». Надо писать «Аннулировать приказ от. №. » – слово «аннулировать» здесь принципиально!

Может возникнуть ситуация, когда необходимо внести изменения в уже изданный приказ (неправильно указаны фамилии исполнителей, даты и др.). Хотя единого нормативного документа общегосударственного масштаба о порядке внесения изменений в приказ не существует 3 , необходимо помнить, что внесение любых, даже самых незначительных исправлений непосредственно в текст подписанного распорядительного документа не допускается. Это возможно сделать только путем издания нового распорядительного документа такого же вида (т.е. в приказ изменения вносятся приказом, в распоряжение – распоряжением и т.д.), в котором необходимо указать вносимые изменения.

Как внести изменения в приказ и его приложения? Предлагаем разобраться на примерах с исключением, дополнением, изложением в новой редакции абзацев, пунктов, подпунктов, приложений, фрагментов таблиц. Мы объяснили, как заменить старое приложение новым; как указывать приложения приложений. Вас ждут оптимальные формулировки для различных ситуаций, систематизированные в таблицах, а также образцы целых приказов: о внесении изменений (т.е. актуализации старого документа) либо введении в действие новой версии организационного документа. Все это в статье «Вносим изменения в приказы организации и приложения к ним» журнала № 7′ 2017

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *